Parallel Verses

NET Bible

The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.

New American Standard Bible

Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

King James Version

Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

Holman Bible

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so they could put Him to death.

International Standard Version

Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death.

A Conservative Version

Now the chief priests and the elders and the whole council sought FALSE testimony against Jesus, so that they might put him to death,

American Standard Version

Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;

Amplified

Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death.

An Understandable Version

Now the leading priests and the entire Council [called "the Sanhedrin"] looked for false witnesses [to testify] against Jesus, in order to put Him to death.

Anderson New Testament

And the chief priests and the elders, and the whole Sanhedrin, sought false testimony against Jesus, that they might put him to death,

Bible in Basic English

Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;

Common New Testament

Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus that they might put him to death,

Daniel Mace New Testament

Now the chief priests, the senators and the whole council, endeavour'd to get false evidence against Jesus, that he might be condemn'd to die.

Darby Translation

And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.

Godbey New Testament

And the high priests and all the sanhedrim were seeking false testimony against Jesus, in order that they might kill Him.

Goodspeed New Testament

Now the high priests and the whole council were trying to get false testimony against Jesus, so that they might put him to death.

John Wesley New Testament

Now the chief priests, and elders, and all the council sought false witness against Jesus,

Julia Smith Translation

And the chief priests, and the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, so that they might put him to death;

King James 2000

Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

Lexham Expanded Bible

Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death.

Modern King James verseion

And the chief priests and the elders and all the sanhedrin sought false witness against Jesus, in order to put Him to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The chief priests, and the elders, and all the council, sought false witness against Jesus, for to put him to death,

Moffatt New Testament

Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure false evidence against Jesus, in order to have him put to death;

Montgomery New Testament

And the chief priests and the whole Sanhedrin were trying to get false evidence against Jesus, in order that they might have him executed;

New Heart English Bible

Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus so they could put him to death;

Noyes New Testament

And the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, to put him to death;

Sawyer New Testament

And the chief priests and all the sanhedrim sought false testimony against Jesus to kill him,

The Emphasized Bible

Now, the High-priests and all the High-council, were seeking false-witness against Jesus, that they might, put him to death;

Thomas Haweis New Testament

Now the chief priests and elders and the whole sanhedrim, sought false witness against Jesus, that they might put him to death;

Twentieth Century New Testament

Meanwhile the Chief Priests and the whole of the High Council were trying to get such false evidence against Jesus, as would warrant putting him to death,

Webster

Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;

Weymouth New Testament

Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;

Williams New Testament

Now the high priests and the whole council were trying to get false testimony against Jesus, to have Him put to death;

World English Bible

Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;

Worrell New Testament

And the high priests and the whole Sanhedrin were seeking false witness against Jesus, that they might put Him to death;

Worsley New Testament

Now the chief priests and elders, and the whole council sought false-witness against Jesus, that they might put Him to death: but found none.

Youngs Literal Translation

And the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put him to death,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

the council
συνέδριον 
sunedrion 
Usage: 19

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ψευδομαρτυρία 
Pseudomarturia 
Usage: 1

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

to
ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

put
θανατόω 
Thanatoo 
Usage: 8

him

Usage: 0

Images Matthew 26:59

Prayers for Matthew 26:59

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest's courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome. 59 The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward


Cross References

Deuteronomy 19:16-21

If a false witness testifies against another person and accuses him of a crime,

1 Kings 21:8-13

She wrote out orders, signed Ahab's name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth's city.

Psalm 27:12

Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.

Psalm 35:11-12

Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.

Psalm 94:20-21

Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.

Proverbs 25:18

Like a club or a sword or a sharp arrow, so is the one who testifies against his neighbor as a false witness.

Matthew 5:22

But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says 'Fool' will be sent to fiery hell.

Mark 14:55-56

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.

Acts 6:11-13

Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God."

Acts 24:1-13

After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain