Parallel Verses

Weymouth New Testament

who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'"

New American Standard Bible

and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’”

King James Version

And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Holman Bible

stated, “This man said, ‘I can demolish God’s sanctuary and rebuild it in three days.’”

International Standard Version

and stated, "This man said, "I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'"

A Conservative Version

But finally two FALSE witnesses having come, they said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it by three days.

American Standard Version

and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Amplified

and testified, “This man said, ‘I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.’”

An Understandable Version

and said, "This man [i.e., Jesus] said, 'I can destroy the Temple of God, and [then] rebuild it within three days.'"

Anderson New Testament

and said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Bible in Basic English

But later there came two who said, This man said, I am able to give the Temple of God to destruction, and to put it up again in three days.

Common New Testament

and said, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Daniel Mace New Testament

"I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days."

Darby Translation

and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.

Godbey New Testament

And afterwards two false witnesses having come forward, said, He said, I am able to destroy the temple of God, and build it in three days.

Goodspeed New Testament

and said, "This man said, 'I can tear down the sanctuary of God, and build it up in three days.' "

John Wesley New Testament

At last came two false witnesses, And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Julia Smith Translation

And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.

King James 2000

And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Lexham Expanded Bible

[and] said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild [it] within three days.'"

Modern King James verseion

and said, This one said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "This fellow said, I can destroy the temple of God, and build the it again in three days."

Moffatt New Testament

and said, "This fellow declared, 'I can destroy the temple of God and build it in three days.'"

Montgomery New Testament

However, at last two came forward who said, "This fellow declared, 'I can destroy the Temple of God and build it in three days.'"

NET Bible

and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"

New Heart English Bible

and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Noyes New Testament

and said, This man affirmed, I am able to destroy the temple of God, and to build it within three days.

Sawyer New Testament

said, This man said, I can destroy the temple of God and build it in three days.

The Emphasized Bible

and said: This, man said - I am able to pull down the shrine of God, and, in three days, to, build, it.

Thomas Haweis New Testament

said, This fellow said, I am able to pull down the temple of God, and to build it up in three days.

Twentieth Century New Testament

"This man said 'I am able to destroy the Temple of God, and to build it in three days.'"

Webster

And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Williams New Testament

and said, "This man said, 'I can tear down the temple of God, and build it again in three days.'"

World English Bible

and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Worrell New Testament

said, "This Man, said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Worsley New Testament

This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Youngs Literal Translation

said, 'This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

φημί 
Phemi 
Usage: 54

I am able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to destroy
καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

the temple
ναός 
Naos 
Usage: 39

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

it

Usage: 0

in
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

60 but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two 61 who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'" 62 Then the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?"


Cross References

Matthew 27:40

and said, "You who would pull down the Sanctuary and build a new one within three days, save yourself. If you are God's Son, come down from the cross."

Mark 15:29

And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,

Matthew 12:24

The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons."

Matthew 26:71

Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."

Luke 23:2

"We have found this man," they said, "an agitator among our nation, forbidding the payment of tribute to Caesar, and claiming to be himself an anointed king."

John 2:19-21

"Demolish this Sanctuary," said Jesus, "and in three days I will rebuild it."

John 9:29

We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."

Acts 6:13-14

Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law.

Acts 17:18

A few of the Epicurean and Stoic philosophers also encountered him. Some of them asked, "What has this beggarly babbler to say?" "His business," said others, "seems to be to cry up some foreign gods." This was because he had been telling the Good News of Jesus and the Resurrection.

Acts 18:13

"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."

Acts 22:22

Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain