Parallel Verses

Weymouth New Testament

"We have found this man," they said, "an agitator among our nation, forbidding the payment of tribute to Caesar, and claiming to be himself an anointed king."

New American Standard Bible

And they began to accuse Him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King.”

King James Version

And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

Holman Bible

They began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that He Himself is the Messiah, a King.”

International Standard Version

They began to accuse him, "We found this man corrupting our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that he is the Messiah, a king."

A Conservative Version

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ, a king.

American Standard Version

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.

Amplified

And they began to accuse Him, asserting, We found this Man perverting (misleading, corrupting, and turning away) our nation and forbidding to pay tribute to Caesar, saying that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed One), a King!

An Understandable Version

They began bringing accusations against Him, saying, "We discovered this man misleading the people of our nation and telling them not to pay taxes to Caesar, and claiming that he himself was the Messiah, a king!"

Anderson New Testament

And they began to accuse him, saying: We found this man turning the people away, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ, a king.

Bible in Basic English

And they made statements against him, saying, This man has to our knowledge been teaching our nation to do wrong, and not to make payment of taxes to Caesar, even saying that he himself is Christ, a king.

Common New Testament

And they began to accuse him, saying, "We found this man perverting our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that he himself is Christ, a king."

Daniel Mace New Testament

and thus they began their charge, we found this man subverting our nation, opposing the giving tribute to Cesar, asserting that he himself is Christ the king.

Darby Translation

And they began to accuse him, saying, We have found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ, a king.

Godbey New Testament

And they began to accuse Him, saying, We found Him perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that He is Christ, a King.

Goodspeed New Testament

and they made this charge against him: "Here is a man whom we have found misleading our nation, and forbidding the payment of taxes to the emperor, and claiming to be an anointed king himself."

John Wesley New Testament

And they accused him saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a king.

Julia Smith Translation

And they began to accuse him, saying, We found this perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a King.

King James 2000

And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

Lexham Expanded Bible

And they began to accuse him, saying, "We have found this man misleading our nation and forbidding [us] to pay taxes to Caesar, and saying [he] himself is Christ, a king!"

Modern King James verseion

And they began to accuse Him, saying, We have found this one perverting the nation and forbidding them to give tribute to Caesar, saying himself to be a king, Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they began to accuse him saying, "We have found this fellow, perverting the people and forbidding to pay tribute to Caesar: and saying that he is Christ, a King."

Moffatt New Testament

They proceeded to accuse him, saying, "We have discovered this fellow perverting our nation, forbidding tribute being paid to Caesar, and alleging he is king messiah."

Montgomery New Testament

and began to accuse him. "We have found this fellow perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and proclaiming that he is the Messiah and King."

NET Bible

They began to accuse him, saying, "We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king."

New Heart English Bible

They began to accuse him, saying, "We found this man perverting our nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king."

Noyes New Testament

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is the Christ, the king.

Sawyer New Testament

And they accused him, saying, We have found this man perverting our nation, and forbidding to pay tribute to Caesar, saying that he is an anointed king.

The Emphasized Bible

And they began to accuse him, saying - This one, found we, perverting our nation, and forbidding to give, tribute unto Caesar, - and affirming himself to be, an anointed king.

Thomas Haweis New Testament

and began to accuse him, saying, We have found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay tribute to Caesar; pretending that he himself is the King Messiah.

Twentieth Century New Testament

And they began to accuse him: "This is a man whom we found misleading our people, preventing them from paying taxes to the Emperor, and giving out that he himself is 'Christ, a King.'"

Webster

And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a king.

Williams New Testament

Here they began to make the following charges against Him: "We have found this fellow corrupting our nation and forbidding to pay taxes to Caesar and claiming to be a king himself."

World English Bible

They began to accuse him, saying, "We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king."

Worrell New Testament

And they began to accuse Him, saying, "We found This Man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that He Himself is Christ a King!"

Worsley New Testament

And they began to accuse Him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbiding to give tribute to Cesar; saying, that He himself is Christ the king.

Youngs Literal Translation

and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to accuse
κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045

We found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

the nation
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κωλύω 
Koluo 
Usage: 15

to give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

φόρος 
Phoros 
Usage: 5

to Cæsar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

is
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Devotionals

Devotionals about Luke 23:2

Images Luke 23:2

Prayers for Luke 23:2

Context Readings

Jesus Brought Before Pilate

1 Then the whole assembly rose and brought Him to Pilate, and began to accuse Him. 2 "We have found this man," they said, "an agitator among our nation, forbidding the payment of tribute to Caesar, and claiming to be himself an anointed king." 3 Then Pilate asked Him, "You, then, are the King of the Jews?" "It is as you say," He replied.


Cross References

John 19:12

Upon receiving this answer, Pilate was for releasing Him. But the Jews kept shouting, "If you release this man, you are no friend of Caesar's. Every one who sets himself up as king declares himself a rebel against Caesar."

Mark 15:3-5

Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,

Luke 23:14

"You have brought this man to me on a charge of corrupting the loyalty of the people. But, you see, I have examined him in your presence and have discovered in the man no ground for the accusations which you bring against him.

John 18:30

"If the man were not a criminal," they replied, "we would not have handed him over to you."

Acts 17:6-7

But, failing to find them, they dragged Jason and some of the other brethren before the magistrates of the city, loudly accusing them. "These men," they said, "who have raised a tumult throughout the Empire, have come here also.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5-13

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5-6

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5-15

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Acts 24:5

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Matthew 17:27

"However, lest we cause them to sin, go and throw a hook into the Lake, and take the first fish that comes up. When you open its mouth, you will find a shekel in it: bring that coin and give it to them for yourself and me."

Matthew 22:21

"Caesar's," they replied. "Pay therefore," He rejoined, "what is Caesar's to Caesar; and what is God's to God."

Matthew 26:59-60

Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;

Mark 12:17

"What is Caesar's," replied Jesus, "pay to Caesar--and what is God's, pay to God." And they wondered exceedingly at Him.

Mark 14:55-56

Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;

Mark 14:61-62

But He remained silent, and gave no reply. A second time the High Priest questioned Him. "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?" he said.

Luke 20:20-25

So, after impatiently watching their opportunity, they sent spies who were to act the part of good and honest men, that they might fasten on some expression of His, so as to hand Him over to the ruling power and the Governor's authority.

Luke 22:69-70

But from this time forward the Son of Man will be seated at the right hand of God's omnipotence."

Luke 23:5

But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)

John 18:33-37

Re-entering the Praetorium, therefore, Pilate called Jesus and asked Him, "Are *you* the King of the Jews?"

Acts 16:20-21

Then they brought them before the praetors. "These men," they said, "are creating a great disturbance in our city.

Acts 24:13

Nor can they prove the charges which they are now bringing against me.

1 Peter 3:16-18

Yet argue modestly and cautiously, keeping your consciences free from guilt, so that, when you are spoken against, those who slander your good Christian lives may be put to shame.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain