Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Then began he to anathematise, and to swear -- 'I have not known the man;' and immediately did a cock crow,

New American Standard Bible

Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.

King James Version

Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.

Holman Bible

Then he started to curse and to swear with an oath, “I do not know the man!” Immediately a rooster crowed,

International Standard Version

Then he began to curse violently. "I don't know the man!" he swore solemnly. Just then a rooster crowed.

A Conservative Version

Then he began to curse vehemently and to swear, I do not know the man. And straightaway a cock sounded.

American Standard Version

Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.

Amplified

Then he began to curse [that is, to invoke God’s judgment on himself] and swear [an oath], “I do not know the man!” And at that moment a rooster crowed.

An Understandable Version

Then Peter began to curse and swear, "[I tell you], I do not know the man." And immediately a rooster crowed.

Anderson New Testament

Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.

Bible in Basic English

Then with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.

Common New Testament

Then he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know the man." And immediately the rooster crowed.

Daniel Mace New Testament

then he fell to solemn imprecations, and swore, "I don't know the man." and immediately the cock crew:

Darby Translation

Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.

Godbey New Testament

Then he began to anathematize and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.

Goodspeed New Testament

Then he started to swear with the strongest oaths, "I do not know the man!" And at that moment a cock crowed.

John Wesley New Testament

Then began he to curse and to swear, I know not the man.

Julia Smith Translation

Then began he to anathematize, and to swear, That I know not the man: and quickly the cock uttered a sound.

King James 2000

Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crowed.

Lexham Expanded Bible

Then he began to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.

Modern King James verseion

Then he began to curse and to swear, I do not know the man. And immediately the cock crowed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then began he to curse and to swear, that he knew not the man. And immediately the cock crew.

Moffatt New Testament

At this he broke out cursing and swearing, "I do not know the man." At that moment a cock crowed.

Montgomery New Testament

Then he began to curse and swear, saying, "I never knew the man." Immediately the cock crew!

NET Bible

At that he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know the man!" At that moment a rooster crowed.

New Heart English Bible

Then he began to curse and to swear, "I do not know the man." Immediately the rooster crowed.

Noyes New Testament

Then he began to curse and to swear, saying, I do not know the man. And immediately a cock crew.

Sawyer New Testament

Then he began to curse and swear, saying, I know not the man. And immediately a cock crew;

The Emphasized Bible

Then, began he to be cursing and swearing - I know not the man! And, straightway, a cock crowed.

Thomas Haweis New Testament

Then began he to utter the bitterest curses, and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.

Twentieth Century New Testament

Then Peter began to swear, with most solemn imprecations: "I do not know the man." At that moment a cock crowed;

Webster

Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crowed.

Weymouth New Testament

Then with curses and oaths he declared, "I do not know the man." Immediately a cock crowed,

Williams New Testament

Then he commenced cursing and swearing, "I do not know the man!" And at once a cock crowed.

World English Bible

Then he began to curse and to swear, "I don't know the man!" Immediately the rooster crowed.

Worrell New Testament

Then began he to curse and swear, "I do not know the Man." And straight-way a cock crowed.

Worsley New Testament

then he began to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

began he
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to curse
καταναθεματίζω 
Katanathematizo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to swear
ὀμνύω 
Omnuo 
Usage: 15

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

the cock
ἀλέκτωρ 
Alektor 
Usage: 7

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

73 And after a little those standing near having come, said to Peter, 'Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.' 74 Then began he to anathematise, and to swear -- 'I have not known the man;' and immediately did a cock crow, 75 and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- 'Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;' and having gone without, he did weep bitterly.

Cross References

Judges 17:2

and he saith to his mother, 'The eleven hundred silverlings which have been taken of thine, and of which thou hast sworn, and also spoken in mine ears; lo, the silver is with me, I have taken it;' and his mother saith, 'Blessed is my son of Jehovah.'

Judges 21:18

and we -- we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed is he who is giving a wife to Benjamin.'

1 Samuel 14:24-28

And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, 'Cursed is the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food.

Matthew 10:28

'And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.

Matthew 10:32-33

'Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;

Matthew 27:25

and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'

Mark 14:30

And Jesus said to him, 'Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.'

Mark 14:68

and he denied, saying, 'I have not known him, neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.

Mark 14:71-72

and he began to anathematize, and to swear -- 'I have not known this man of whom ye speak;'

Luke 22:60

and Peter said, 'Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew.

John 18:27

again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.

John 21:15-17

When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, 'Simon, son of Jonas, dost thou love me more than these?' he saith to him, 'Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;' he saith to him, 'Feed my lambs.'

Acts 23:12-14

And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;

Romans 9:3

for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,

1 Corinthians 16:22

if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!

Revelation 3:19

'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain