Parallel Verses
Bible in Basic English
For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven.
New American Standard Bible
King James Version
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
Holman Bible
International Standard Version
because I tell you, unless your righteousness greatly exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom from heaven!"
A Conservative Version
For I say to you, that unless your righteousness abounds more than of the scholars and Pharisees, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.
American Standard Version
For I say unto you, that except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Amplified
An Understandable Version
For I say to you people, you will not enter the kingdom of heaven unless what you do that is right excels what the experts in the law of Moses and the Pharisees [i.e., a strict sect of the Jewish religion] do that is right.
Anderson New Testament
For I say to you, That, unless your righteousness excel that of the scribes and Pharisees, you can by no means enter into the kingdom of heaven.
Common New Testament
For I tell you, that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
Daniel Mace New Testament
for I declare to you, that except your righteousness shall exceed that of the Scribes and Pharisees, ye shall not enter into the heavenly kingdom.
Darby Translation
For I say unto you, that unless your righteousness surpass that of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of the heavens.
Godbey New Testament
For I say unto you, that if your righteousness may not abound more than that of the scribes and Pharisees, you can not enter into the kingdom of the heavens.
Goodspeed New Testament
For I tell you that unless your uprightness is far superior to that of the scribes and Pharisees, you will never even enter the Kingdom of Heaven!
John Wesley New Testament
For I say to you, That unless your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Julia Smith Translation
For I say to you, That except your justice abound more than the scribes and Pharisees, ye should not come into the kingdom of the heavens.
King James 2000
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
Lexham Expanded Bible
For I say to you that unless your righteousness greatly surpasses [that] of the scribes and Pharisees, you will never enter into the kingdom of heaven.
Modern King James verseion
For I say to you that unless your righteousness shall exceed that of the scribes and Pharisees, you shall in no case enter into the kingdom of Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I say unto you, Except your righteousness exceed the righteousness of the Scribes and Pharisees, ye cannot enter into the kingdom of heaven.
Moffatt New Testament
For I tell you, unless your goodness excels that of the scribes and Pharisees, you will never get into the Realm of heaven.
Montgomery New Testament
"For I assure you that unless your righteousness exceed that of the scribes and Pharisees, you will not find entrance into the kingdom of heaven.
NET Bible
For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
New Heart English Bible
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
Noyes New Testament
For I say to you, Unless your righteousness shall exceed that of the scribes and Pharisees, ye will not enter the kingdom of heaven.
Sawyer New Testament
For I tell you, that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you shall by no means enter into the kingdom of heaven.
The Emphasized Bible
For I say unto you, that, unless your righteousness exceed that of the Scribes and Pharisees, in nowise, may ye enter into the kingdom of the heavens.
Thomas Haweis New Testament
For I say unto you, That except your righteousness abounds more than that of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Twentieth Century New Testament
Indeed I tell you that, unless your religion is above that of the Teachers of the Law, and Pharisees, you will never enter the Kingdom of Heaven.
Webster
For I say to you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
Weymouth New Testament
For I assure you that unless your righteousness greatly surpasses that of the Scribes and the Pharisees, you will certainly not find entrance into the Kingdom of the Heavens.
Williams New Testament
For I tell you that unless your righteousness far surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of heaven at all.
World English Bible
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
Worrell New Testament
For I say to you that, unless your righteousness shall exceed that of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven.
Worsley New Testament
For I tell you, that unless your righteousness exceed that of the scribes and pharisees, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Youngs Literal Translation
'For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.
Themes
Divine Requirements » Spiritual necessities emphasized by Christ » Inward righteousness
Pharisees » Christ » Declared the imaginary righteousness of, to be insufficient for salvation
Scribe (scribes) » Hypocrisy of, reproved by jesus
Spiritual » Spiritual necessities emphasized by Christ » Inward righteousness
Interlinear
Perisseuo
me
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:20
Prayers for Matthew 5:20
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: The Law And The Prophets Fulfilled
19 Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven. 20 For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven. 21 You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
Phrases
Cross References
Hebrews 12:14
Let your desire be for peace with all men, and to be made holy, without which no man may see the Lord;
Romans 10:2-3
For I give witness of them that they have a strong desire for God, but not with knowledge.
Philippians 3:9
And be seen in him, not having my righteousness which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God by faith:
Matthew 3:10
And even now the axe is put to the root of the trees; every tree then which does not give good fruit is cut down, and put into the fire.
Matthew 7:21
Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
Matthew 18:5
And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me:
Matthew 23:2-5
The scribes and the Pharisees have the authority of Moses;
Matthew 23:23-28
A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make men give a tenth of all sorts of sweet-smelling plants, but you give no thought to the more important things of the law, righteousness, and mercy, and faith; but it is right for you to do these, and not to let the others be undone.
Mark 10:15
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.
Mark 10:25
It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
Luke 11:39-40
And the Lord said to him, You Pharisees make the outside of the cup and the plate clean; but inside you are thieves and full of evil.
Luke 11:44
A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.
Luke 12:1
At that time, when thousands of the people had come together, in such numbers that they were crushing one another, he said first to his disciples, Have nothing to do with the leaven of the Pharisees, which is deceit.
Luke 16:14-15
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
Luke 18:10-14
Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.
Luke 18:17
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.
Luke 18:24-25
And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God!
Luke 20:46-47
Keep away from the scribes, whose pleasure it is to go about in long robes, and to have words of respect said to them in the market-places, and to take the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;
John 3:3-5
Jesus said to him, Truly, I say to you, Without a new birth no man is able to see the kingdom of God.
Romans 9:30-32
What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:
2 Corinthians 5:17
So if any man is in Christ, he is in a new world: the old things have come to an end; they have truly become new.
Revelation 21:27
And nothing unclean may come into it, or anyone whose works are cursed or false; but only those whose names are in the Lamb's book of life.