Parallel Verses

Worsley New Testament

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathens do, for they think they shall be heard for their speaking much:

New American Standard Bible

“And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.

King James Version

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Holman Bible

When you pray, don’t babble like the idolaters, since they imagine they’ll be heard for their many words.

International Standard Version

"When you are praying, don't say meaningless things like the unbelievers do, because they think they will be heard by being so wordy.

A Conservative Version

And while praying do not use vain repetitions as the heathen do, for they think that they will be heard by their much speaking.

American Standard Version

And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Amplified

“And when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think they will be heard because of their many words.

An Understandable Version

And when you pray, do not use worthless repetitions like the [unconverted] Gentiles, for they think their lengthy, repetitious wording [in prayer] is more likely to be heard [by God].

Anderson New Testament

But when you pray, do not use vain repetitions, as the heathen do: for they think that they will be heard for their many words.

Bible in Basic English

And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.

Common New Testament

And when you pray, do not use empty repetitions as the Gentiles do. For they think that they will be heard for their many words.

Daniel Mace New Testament

When you pray, be not verbose, as the heathen are: for they think they shall be heard for their loquaciousness.

Darby Translation

But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.

Godbey New Testament

And praying do not use vain repetitions as the heathen do: for they think they shall be heard in their much speaking.

Goodspeed New Testament

And when you pray, do not repeat empty phrases as the heathen do, for they imagine that their prayers will be heard if they use words enough.

John Wesley New Testament

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathens; for they think they shall be heard for their much speaking.

Julia Smith Translation

And praying, talk ye not vainly as the nations; for they think that by their profaneness of speech they shall be listened to.

King James 2000

But when you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Lexham Expanded Bible

"But [when you] pray, do not babble repetitiously like the pagans, for they think that because of their many words they will be heard.

Modern King James verseion

But when you pray, do not babble vain words, as the nations. For they think that in their much speaking they shall be heard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"And when ye pray, babble not much, as the heathen do: for they think that they shall be heard, for their much babbling's sake.

Moffatt New Testament

Do not pray by idle rote like pagans, for they suppose they will be heard the more they say;

Montgomery New Testament

"While praying do not say the same words over and over again, as the Gentiles do, for they suppose that by their much speaking they will gain attention.

NET Bible

When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.

New Heart English Bible

And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.

Noyes New Testament

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do; for they think that they shall be heard for the multitude of their words.

Sawyer New Testament

And when you pray use not vain repetitions, as the gentiles do; for they think they shall be heard for their much speaking.

The Emphasized Bible

And, being at prayer, use not vain repetitions, just like the nations, - for they think, that, in their much speaking, they shall be hoard;

Thomas Haweis New Testament

And when thou art at prayer, use not vain repetitions, like the heathen: for they imagine that they shall be heard for their much speaking.

Twentieth Century New Testament

When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.

Webster

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Weymouth New Testament

"And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.

Williams New Testament

And whenever you pray, you must not keep on repeating set phrases, as the heathen do, for they suppose that they will be heard in accordance with the length of their prayers,

World English Bible

In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.

Worrell New Testament

"And, when praying, use not vain repetitions, as the gentiles do; for they think that for their much speaking they shall be heard.

Youngs Literal Translation

And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when ye pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

use
βαττολογέω 
Battologeo 
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

βαττολογέω 
Battologeo 
Usage: 0

as
ὥσπερ 
Hosper 
as, even as, like as
Usage: 24

the heathen
ἐθνικός 
Ethnikos 
Usage: 0

do for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἰσακούω 
Eisakouo 
Usage: 4

for
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

Context Readings

The Sermon On The Mount: How To Pray

6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret, will reward thee openly. 7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathens do, for they think they shall be heard for their speaking much: 8 be not ye therefore like them; for your Father knoweth what ye have need of before ye ask Him.


Cross References

Matthew 18:17

And if he disregard them, tell it to the church: but if he disregard the church too, let him be unto thee as an heathen and a publican.

Matthew 18:17-19

And if he disregard them, tell it to the church: but if he disregard the church too, let him be unto thee as an heathen and a publican.

Matthew 6:32

(things which the heathens are so inquisitive after) for your heavenly Father knows that ye have need of all these.

Matthew 26:39

And going a little farther, He prostrated himself, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as thou wilt.

Matthew 26:42

And going away again, the second time He prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass from me, unless I drink it, thy will be done.

Matthew 26:44

And He left them, and went away again, and prayed the third time, to the same effect.

Acts 19:34

But when they knew that he was a Jew, they all cried out with one voice, for near two hours, Great is Diana of the Ephesians.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain