Parallel Verses

Anderson New Testament

And every one that hears these words of mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand.

New American Standard Bible

"Everyone who hears these words of Mine and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.

King James Version

And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Holman Bible

But everyone who hears these words of Mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.

International Standard Version

"Everyone who keeps on hearing these messages of mine and never puts them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

A Conservative Version

And every man who hears these sayings of mine, and does not do them, will be compared to a foolish man who built his house upon the sand.

American Standard Version

And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:

Amplified

And everyone who hears these words of Mine and does not do them will be like a stupid (foolish) man who built his house upon the sand.

An Understandable Version

And every person who hears these words of mine but does not obey them will be like the foolish person who built his house on [a foundation of] sand.

Bible in Basic English

And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;

Common New Testament

And every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house upon the sand;

Daniel Mace New Testament

but every one that heareth these instructions of mine, and practiseth them not, shall be compared to a fool who built his house upon the sand:

Darby Translation

And every one who hears these my words and does not do them, he shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand;

Godbey New Testament

And every one hearing these words of mine, and doing them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand.

Goodspeed New Testament

And anyone who listens to this teaching of mine and does not act upon it, will be like a foolish man who built his house on sand.

John Wesley New Testament

But every one that heareth these my sayings, and doth them not, shall be likened to a foolish man, who built his house on the sand.

Julia Smith Translation

And every one hearing these my words and doing them not, shall be likened to a foolish man, which built his house upon sand.

King James 2000

And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:

Lexham Expanded Bible

And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.

Modern King James verseion

And everyone who hears these sayings of Mine and does not do them shall be compared to a foolish man who built his house on the sand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whosoever heareth of me these sayings, and doeth them not the same, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Moffatt New Testament

And everyone who listens to these words of mine and does not act upon them will be like a stupid man who built his house on sand.

Montgomery New Testament

"And every one who hears these words of mine and does them not, I will liken to a foolish man, who built his house upon the sand.

NET Bible

Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

New Heart English Bible

And everyone who hears these words of mine, and does not do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.

Noyes New Testament

And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand;

Sawyer New Testament

And every one who hears these words of mine and performs them not, shall be likened to a foolish man, who built his house on the sand;

The Emphasized Bible

And every one who heareth these my words, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand;

Thomas Haweis New Testament

And every man who is hearing these sayings of mine, and doth not practise them, he will resemble the foolish man, who built his house upon the sand:

Twentieth Century New Testament

And every one that listens to this teaching of mine and does not act upon it may be compared to a foolish man, who built his house on the sand.

Webster

And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand:

Weymouth New Testament

And every one who hears these my teachings and does not act upon them will be found to resemble a fool who builds his house upon sand.

Williams New Testament

And anyone who listens to my words and does not practice their teaching, will be like an imprudent man who built his house on sand.

World English Bible

Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.

Worrell New Testament

"And every one who hears these words of Mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, who, indeed, built his house upon the sand:

Worsley New Testament

And whoever heareth these words of mine, and performeth them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand:

Youngs Literal Translation

'And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of mine
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὁμοιόω 
Homoioo 
liken, make like, be like, in the likeness of, resemble
Usage: 3

unto a
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

μωρός 
Moros 
Usage: 6

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

his

Usage: 0

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

The Sermon On The Mount: Two Houses And Two Foundations

25 and the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and they beat against that house, and it fell not: for it was founded on the rock. 26 And every one that hears these words of mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand. 27 And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell: and great was its fall.


Cross References

Luke 6:49

But he that hears, and does not, is like a man that built a house upon the earth, without a foundation, against which the torrent dashed with violence, and immediately it fell, and the ruin of that house was great.

James 2:20

But will you know, vain man, that faith without works is dead?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain