Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And another of his disciples said to him, 'Sir, permit me first to depart and to bury my father;'
New American Standard Bible
Another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.”
King James Version
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Holman Bible
“Lord,” another of His disciples said, “first let me go bury my father.”
International Standard Version
Then another of his disciples told him, "Lord, first let me go and bury my father."
A Conservative Version
And another of his disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
American Standard Version
And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Amplified
Another of the
An Understandable Version
Then another one of His disciples said to Him, "Allow me to go and bury my father first."
Anderson New Testament
And another of his disciples said to him: Lord, permit me first to go and bury my father.
Bible in Basic English
And another of the disciples said to him, Lord, let me first go and give the last honours to my father.
Common New Testament
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."
Daniel Mace New Testament
another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Darby Translation
But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.
Godbey New Testament
And another of His disciples said to Him, Lord, permit me first to go away and bury my father.
Goodspeed New Testament
And another of his disciples said to him, "Let me first go, sir, and bury my father."
John Wesley New Testament
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Julia Smith Translation
And another of his disciples said to him, Lord, permit me first to go and inter my father.
King James 2000
And another of his disciples said unto him, Lord, allow me first to go and bury my father.
Lexham Expanded Bible
And another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Modern King James verseion
And another of His disciples said to him, Lord, allow me first to go and bury my father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Another that was one of his Disciples said unto him, "Master, suffer me first, to go and bury my father."
Moffatt New Testament
Another of the disciples said to him, "Lord, let me go and bury my father first of all";
Montgomery New Testament
Another of his disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father,"
NET Bible
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."
New Heart English Bible
And another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Noyes New Testament
And another of the disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Sawyer New Testament
Another of the disciples said to him, Lord, permit me first to go away and bury my father.
The Emphasized Bible
And, another of the disciples, saith unto him, - Lord! suffer me, first, to depart, and bury my father.
Thomas Haweis New Testament
And another of his disciples said unto him, Permit me first to go and bury my father.
Twentieth Century New Testament
"Master," said another, who was a disciple, "let me first go and bury my father."
Webster
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Weymouth New Testament
Another of the disciples said to Him, "Sir, allow me first to go and bury my father."
Williams New Testament
Another of His disciples said to Him, "Lord, let me first go back and bury my father."
World English Bible
Another of his disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Worrell New Testament
And another of the disciples said to Him, "Lord, permit me first to go and bury my father."
Worsley New Testament
But another of his disciples, whom he ordered to follow Him, said unto Him, Lord, permit me first to go and bury my father:
Themes
causes of Delay » Causes of » Family cares
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Procrastination » Causes of » Family cares
Self-denial » Should be exercised in » Preferring Christ to all earthly relations
Topics
Interlinear
De
Epitrepo
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:21
Verse Info
Context Readings
What It Takes To Be A Disciple
20 and Jesus saith to him, 'The foxes have holes, and the birds of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may lay the head.' 21 And another of his disciples said to him, 'Sir, permit me first to depart and to bury my father;' 22 and Jesus said to him, 'Follow me, and suffer the dead to bury their own dead.'
Phrases
Cross References
Leviticus 21:11-12
nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;
Numbers 6:6-7
'All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
Deuteronomy 33:9-10
Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.
1 Kings 19:20-21
and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, 'Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.' And he saith to him, 'Go, turn back, for what have I done to thee?'
Haggai 1:2
Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, 'The time hath not come, The time the house of Jehovah is to be built.'
Matthew 19:29
and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;
Luke 9:59-62
And he said unto another, 'Be following me;' and he said, 'Sir, permit me, having gone away, first to bury my father;'
2 Corinthians 5:16
So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;