Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, 'The time hath not come, The time the house of Jehovah is to be built.'

New American Standard Bible

“Thus says the Lord of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of the Lord to be rebuilt.”’”

King James Version

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

Holman Bible

“The Lord of Hosts says this: These people say: The time has not come for the house of the Lord to be rebuilt.”

International Standard Version

"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "These people keep saying, "No, the right time for rebuilding the LORD's Temple has not yet come."'"

A Conservative Version

Thus speaks LORD of hosts, saying, This people say, It is not the time [for us] to come, the time for LORD's house to be built.

American Standard Version

Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovah's house to be built.

Amplified

“Thus says the Lord of hosts: ‘These people say, “The time has not come that the Lord’s house (temple) should be rebuilt.”’”

Bible in Basic English

These are the words of the Lord of armies: These people say, The time has not come for building the Lord's house.

Darby Translation

Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that Jehovah's house should be built.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah of armies, saying, This people said the time was not come, the time of the house of Jehovah to be built

King James 2000

Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

Lexham Expanded Bible

"Thus says Yahweh of hosts: 'This people says, "{The time has not come to rebuild the temple of Yahweh}.'"

Modern King James verseion

So says Jehovah of Hosts, saying: This people says, The time has not come, the time that Jehovah's house should be built.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus speaketh the LORD of Hosts, and sayeth, 'This people doth say: The time is not yet come to build up the LORD's house.'"

NET Bible

The Lord who rules over all says this: "These people have said, 'The time for rebuilding the Lord's temple has not yet come.'"

New Heart English Bible

"This is what the LORD of hosts says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for the LORD's house to be built.'"

The Emphasized Bible

Thus, speaketh Yahweh of hosts, saying, - This people, have said, Not yet hath come the time for the house of Yahweh to be built.

Webster

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

World English Bible

"This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

עם 
`am 
Usage: 1867

עת 
`eth 
Usage: 296

is not come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the time
עת 
`eth 
Usage: 296

that the Lord's

Usage: 0

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Temple Lies In Ruins

1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua son of Josedech, the high priest, saying: 2 Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, 'The time hath not come, The time the house of Jehovah is to be built.' 3 And there is a word of Jehovah by the hand of Haggai the prophet, saying:

Cross References

Numbers 13:31

And the men who have gone up with him said, 'We are not able to go up against the people, for it is stronger than we;'

Ezra 4:23-2

Then from the time that a copy of the letter of king Artaxerxes is read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they have gone in haste to Jerusalem, unto the Jews, and caused them to cease by force and strength;

Nehemiah 4:10

And Judah saith, 'The power of the burden-bearers hath become feeble, and the rubbish is abundant, and we are not able to build on the wall.'

Proverbs 22:13

The slothful hath said, 'A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.'

Proverbs 26:13-16

The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'

Proverbs 29:25

Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.

Ecclesiastes 9:10

All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

Ecclesiastes 11:4

Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.

Song of Songs 5:2-3

I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! 'Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled with dew, My locks with drops of the night.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain