Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jesus having heard, said to them, They being strong have no need of a physician, but they having evils.

New American Standard Bible

But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.

King James Version

But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

Holman Bible

But when He heard this, He said, “Those who are well don’t need a doctor, but the sick do.

International Standard Version

When Jesus heard that, he said, "Healthy people don't need a physician, but sick people do.

A Conservative Version

But Jesus having heard it, he said to them, Those who are strong have no need of a physician, but those who fare badly.

American Standard Version

But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.

Amplified

But when Jesus heard this, He said, “Those who are healthy have no need for a physician, but [only] those who are sick.

An Understandable Version

When Jesus heard this, He said, "People who are healthy do not need a doctor; but [only] sick people do.

Anderson New Testament

When Jesus heard it, he said to them: Those who are in health have no need of a physician, but those who are sick.

Bible in Basic English

But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.

Common New Testament

But when Jesus heard it, he said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.

Daniel Mace New Testament

Jesus hearing that, said to them, they that are in health don't want a physician, but they that are sick.

Darby Translation

But Jesus hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.

Godbey New Testament

And Jesus hearing said to them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.

Goodspeed New Testament

But he heard it, and said, "It is not well people but the sick who have to have the doctor!

John Wesley New Testament

But Jesus hearing it, said to them, They that are whole need not a physician, but they that are sick.

King James 2000

But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

Lexham Expanded Bible

And [when he] heard [it], he said, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those {who are sick}.

Modern King James verseion

But when Jesus heard, He said to them, The ones who are whole do not need a physician, but the ones who are sick.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus heard that, he said unto them, "The whole need not the physician, but they that are sick.

Moffatt New Testament

When Jesus heard it he said, "Those who are strong have no need of a doctor, but those who are ill.

Montgomery New Testament

"It is not those who are well," said Jesus, when he heard this, "but the sick, who need a doctor.

NET Bible

When Jesus heard this he said, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do.

New Heart English Bible

When he heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

Noyes New Testament

But when he heard that, he said, They who are well do not need a physician, but they who are sick.

Sawyer New Testament

And hearing it he said, The well need not a physician, but the sick.

The Emphasized Bible

And, he, hearing it, said, - No need have the strong, of a physician, but they who are sick.

Thomas Haweis New Testament

But Jesus hearing it, said unto them, They who are in the vigour of health have no need of the physician, but they who have illness.

Twentieth Century New Testament

On hearing this, Jesus said: "It is not those who are in health that need a doctor, but those who are ill.

Webster

But when Jesus heard that, he said to them, They that are in health need not a physician, but they that are sick.

Weymouth New Testament

He heard the question and replied, "It is not men in good health who require a doctor, but the sick.

Williams New Testament

And when He heard it, He said, "It is not well, but sick people that have to send for a doctor.

World English Bible

When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

Worrell New Testament

And Jesus, hearing it, said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are ill.

Worsley New Testament

But Jesus hearing them, said unto them, They that are in health need not a physician, but they that are ill: go therefore and learn what that means,

Youngs Literal Translation

And Jesus having heard, said to them, 'They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

that, he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἰατρός 
Iatros 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Prayers for Matthew 9:12

Context Readings

Matthew Called To Follow Jesus

11 And the Pharisees, seeing, said to his disciples, Wherefore does your teacher eat with tax collectors and the sinful? 12 And Jesus having heard, said to them, They being strong have no need of a physician, but they having evils. 13 And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.


Cross References

Mark 2:17

And Jesus having heard, says to them, They being strong have no need of a physician, but those being affected: I came not to call the just, but the sinful to repentance.

Luke 5:31

And Jesus, having answered, said to them, Those being in good health have no need of a physician; but they being ill

Revelation 3:17-18

For thou sayest, That I am rich, and have abounded, and have need of nothing; and thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked;

Psalm 6:2

Compassionate me, O Jehovah, for I languish: heal me, O Jehovah, for my bones trembled.

Psalm 41:4

I said, O Jehovah, pity me, heal my soul, for I sinned against thee.

Psalm 147:3

Healing to the broken of heart, and binding up their pains.

Jeremiah 17:14

Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou my praise.

Jeremiah 30:17

For I will bring up healing to thee, and I will heal thee of thy blows, says Jehovah: for they called to thee an outcast: This is Zion, none seeking for her.

Jeremiah 33:6

Behold me bringing up to it health and healing, and healing them, and I uncovered to them the abundance of peace and truth.

Hosea 14:4

I will heal their turning away, I loved them largely: for mine anger turned away from him.

Luke 8:43

And a woman being in a flowing of blood for twelve years, who having expended all the means of subsistence upon physicians, could not be cured by any.

Luke 9:11

And the crowds having known, followed him: and having received them, he spake to them, of the kingdom of God, and healed them having need of cure.

Luke 18:11-13

The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican.

Romans 7:9-24

And I was living without law once: and the command having come, sin came back to life, and I died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain