Parallel Verses

Godbey New Testament

But having gone, learned what this is, I wish mercy and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

New American Standard Bible

But go and learn what this means: ‘I desire compassion, and not sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners.”

King James Version

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Holman Bible

Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn’t come to call the righteous, but sinners.”

International Standard Version

Go and learn what this means: "I want mercy and not sacrifice,' because I did not come to call righteous people, but sinners."

A Conservative Version

But after going, learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners for repentance.

American Standard Version

But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners.

Amplified

Go and learn what this [Scripture] means: ‘I desire compassion [for those in distress], and not [animal] sacrifice,’ for I did not come to call [to repentance] the [self-proclaimed] righteous [who see no need to change], but sinners [those who recognize their sin and actively seek forgiveness].”

An Understandable Version

Go and learn what this means: 'I desire mercy and not [only] sacrifice.' For I did not come to call righteous people [to be my followers] but sinners."

Anderson New Testament

But go and learn what this means: I desire mercy, and not sacrifice. For I came not to call righteous men, but sinners to repentance.

Bible in Basic English

But go and take to heart the sense of these words, My desire is for mercy, not offerings: for I have come not to get the upright, but sinners.

Common New Testament

But go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."

Daniel Mace New Testament

go then and learn the meaning of that expression, "I will have mercy and not sacrifice:" for I am not come to call saints, but sinners.

Darby Translation

But go and learn what that is I will have mercy and not sacrifice; for I have not come to call righteous men but sinners.

Goodspeed New Testament

You must go and learn what the saying means, 'It is mercy, not sacrifice, that I care for.' I did not come to invite the pious but the irreligious."

John Wesley New Testament

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy and not sacrifice; for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Julia Smith Translation

And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.

King James 2000

But go and learn what that means, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Lexham Expanded Bible

But go [and] learn what it means, "I want mercy and not sacrifice." For I did not come to call the righteous, but sinners."

Modern King James verseion

But go and learn what this is, I will have mercy and not sacrifice. For I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go and learn, what that meaneth: 'I have pleasure in mercy, and not in offering.' For I am not come to call the righteous, but the sinners to repentance."

Moffatt New Testament

Go and learn the meaning of this word, I care for mercy not for sacrifice. For I have not come to call just men but sinners."

Montgomery New Testament

"But go and learn what this means, "It is mercy I desire, and not sacrifice; for I am come not to call just men, but sinners."

NET Bible

Go and learn what this saying means: 'I want mercy and not sacrifice.' For I did not come to call the righteous, but sinners."

New Heart English Bible

But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners."

Noyes New Testament

But go ye and learn what this meaneth: "I desire mercy, and not sacrifice." For I came not to call righteous men, but sinners.

Sawyer New Testament

Go and learn what this means: I wish for mercy and not a sacrifice; for I came not to call the righteous, but sinners.

The Emphasized Bible

But go ye, and learn what this meaneth, - Mercy, I desire, and not, sacrifice; For I came, not to call the righteous, but sinners.

Thomas Haweis New Testament

Go then, and learn what is said, "I require mercy and not sacrifice:" for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Twentieth Century New Testament

Go and learn what this means--'I desire mercy, and not sacrifice'; for I did not come to call the religious, but the outcast."

Webster

But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Weymouth New Testament

But go and learn what this means, 'It is mercy that I desire, not sacrifice'; for I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."

Williams New Testament

Go, learn what this means, 'It is mercy and not sacrifice that I want.' It is not upright but sinful people that I have come to invite."

World English Bible

But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners to repentance."

Worrell New Testament

But, going, learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice;' for I did not come to call the righteous, but sinners."

Worsley New Testament

"I desire mercy rather than sacrifice:" for I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.

Youngs Literal Translation

but having gone, learn ye what is, Kindness I will, and not sacrifice, for I did not come to call righteous men, but sinners, to reformation.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

go ye and
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

I will have
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

θυσία 
Thusia 
Usage: 26

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I am
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to call
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

the righteous
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Matthew Called To Follow Jesus

12 And Jesus hearing said to them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick. 13  But having gone, learned what this is, I wish mercy and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 14 Then the disciples of John come to Him, saying, Wherefore do we and the Pharisee fast, but thy disciples do not fast?


Cross References

Matthew 12:7

But if ye had known what this is, I wish mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the innocent.

Mark 2:17

Jesus hearing, says to them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Matthew 3:2

saying, Repent ye, for the kingdom of the heavens is at hand.

Luke 5:32

I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Matthew 3:8

Therefore bring forth fruit worthy of repentance;

Matthew 4:17

From that time Jesus began to preach, and to say, Repent; for the kingdom of the heavens draweth nigh.

Matthew 11:20-21

Then He began to upbraid the cities in which the most mighty works of His were performed, because they did not repent.

Matthew 12:3

And He said to them, Have you not read what David did, when he was hungry, and those with him?

Matthew 12:5

Have you not read in the law, that the priests in the temple do profane the Sabbath, and are blameless?

Matthew 18:10-13

See that you do not despise one of these little ones; for I say unto you, that their angels in heaven do always behold the face of my Father who is in the heavens.

Matthew 19:4

And He responding said to them, Have you not read, that the one having made them from the beginning made them male and female?

Matthew 21:28-32

What seems to you? A man had two sons; and going to the first, he said, Child, go to-day, work in my vineyard.

Matthew 21:42

Jesus says, Have you not read in the Scriptures, The stone which the builders rejected, the same has come to be the head of the corner: this was with the Lord, and is marvelous in our eyes?

Matthew 22:31-32

concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken to you by God, saying,

Mark 12:26

But concerning the dead, that they are raised, have you not read in the book of Moses at the Bush, how God spoke to him saying; I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?

Luke 10:26

He said to him, What has been written in the law? how do you read it?

Luke 15:3-10

And He spoke this parable to them, saying,

Luke 19:10

for the Son of man came to seek and to save that which is lost.

Luke 24:47

and repentance unto remission of sins is to be preached in His name to all nations, beginning from Jerusalem.

John 10:34

And Jesus responded to them, Is it not written in your law, that I said, Ye are gods?

Acts 2:38

And Peter said to them, Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.

Acts 3:19

Repent, therefore, and turn, that your sins may be blotted out, in order that seasons of soul-renewing may come from the presence of the Lord,

Acts 5:31

Him hath God exalted at His own right hand, a Prince and a Savior, to give repentance and remission of sins to Israel.

Acts 11:18

And hearing these things, they acquiesced, and glorified God, saying, Then God has also given unto the Gentiles repentance unto life.

Acts 17:30-31

Then indeed God winking at the times of ignorance, now commands all men everywhere to repent:

Acts 20:21

witnessing both to Jews, and to Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

Acts 26:18-20

to open their eyes, to turn them from darkness unto light, and from the power of Satan unto God, in order that they may receive remission of sins, and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.

Romans 2:4-6

Do you look with contempt upon the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God is leading you to repentance?

Romans 3:10-24

as has been written, There is no one good, not one:

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? He not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor catamites, nor Sodomites,

1 Timothy 1:13-16

being antecedently a blasphemer, and a persecutor, and an insulter: but I obtained mercy, because I did it in unbelief being ignorant;

2 Timothy 2:25-26

in meekness correcting the adversaries; if peradventure God may grant unto them repentance into the perfect knowledge of the truth,

2 Peter 3:9

The Lord is not slack concerning his promise, as some people count slackness; but is long-suffering for your sakes, not wishing that any should perish, but all come to repentance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain