Parallel Verses
Moffatt New Testament
Then Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the Reign, and healing every disease and complaint.
New American Standard Bible
Jesus was going through all the cities and villages,
King James Version
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Holman Bible
Then Jesus went to all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom,
International Standard Version
Then Jesus began traveling throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every illness.
A Conservative Version
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the good-news of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
American Standard Version
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
Amplified
Jesus went throughout all the cities and villages [in Galilee], teaching in their synagogues and proclaiming the good news (gospel) of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness [His words and His works reflecting His Messiahship].
An Understandable Version
Jesus traveled throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the [coming] kingdom and healing all kinds of diseases and illnesses.
Anderson New Testament
And Jesus went through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and curing every disease and every infirmity.
Bible in Basic English
And Jesus went about all the towns and small places, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom and making well all sorts of disease and pain.
Common New Testament
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.
Daniel Mace New Testament
And Jesus went about all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing diseases and disorders of every kind.
Darby Translation
And Jesus went round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness.
Godbey New Testament
And Jesus was going around all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and ailment.
Goodspeed New Testament
Jesus went round among all the towns and villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the kingdom, and curing any disease or illness.
John Wesley New Testament
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every malady among the people.
Julia Smith Translation
And Jesus went about all the cities and towns, teaching in their assemblies, and proclaiming the good news of the kingdom, and curing every disease and every weakness in the people.
King James 2000
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Lexham Expanded Bible
And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every sickness.
Modern King James verseion
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jesus went about all cities and towns, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing all manner sickness and disease among the people.
Montgomery New Testament
And Jesus continued to go throughout all the cities and towns, teaching in the synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity.
NET Bible
Then Jesus went throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.
New Heart English Bible
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness.
Noyes New Testament
And Jesus went round all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every sickness and every disease.
Sawyer New Testament
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the good news of the kingdom, and curing every disease, and every infirmity.
The Emphasized Bible
And Jesus was going round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the glad-message of the kingdom, - and curing every disease, and every infirmity.
Thomas Haweis New Testament
And Jesus took a circuit through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease, and every malady among the people.
Twentieth Century New Testament
Jesus went round all the towns and the villages, teaching in their Synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and every kind of sickness.
Webster
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among the people.
Weymouth New Testament
And Jesus continued His circuits through all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and infirmity.
Williams New Testament
Jesus kept visiting all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and curing every sort of sickness and ailment.
World English Bible
Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Worrell New Testament
And Jesus was going about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the Kingdom, and healing every disease and every infirmity.
Worsley New Testament
Now Jesus went round to all the cities, and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom of heaven, and healing every disease, and every malady among the people.
Youngs Literal Translation
And Jesus was going up and down all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every sickness and every malady among the people.
Themes
Harvest » The laborers of the harvest
Jesus Christ » History of » Teaches in various towns in galilee
Labor » The laborers of the harvest
Leaders » Support of unfaithful » Affliction of
Topics
Interlinear
Pas
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:35
Verse Info
Context Readings
A Plentiful Harvest But Few Workers
34 [vs omitted but shown in footnote] But the Pharisees said, "He casts out daemons by the prince of daemons." 35 Then Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the Reign, and healing every disease and complaint. 36 As he saw the crowds he was moved with pity for them; they were harassed and dejected, like sheep without a shepherd.
Cross References
Matthew 4:23-24
Then he made a tour through the whole of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the Reign, and healing all the sickness and disease of the people.
Matthew 11:1
After finishing these instructions to his twelve disciples, Jesus removed from there to teach and preach among their towns.
Matthew 11:5
the blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, and the dead are raised.
Mark 1:32-39
Now when evening came, when the sun set, they brought him all who were ill or possessed by daemons ??33 indeed the whole town was gathered at the door ??34 and he cured many who were ill with various diseases and cast out many daemons; but as the daemons knew him he would not let them say anything.
Mark 6:6
He was astonished at their lack of faith. Then he made a tour round the villages, teaching.
Mark 6:56
whatever village or town or hamlet he went to, they would lay their invalids in the marketplace, begging him to let them touch even the tassel of his robe ??and all who touched him recovered.
Luke 4:43-44
He answered them, "I must preach the glad news of the Reign of God to the other towns as well, for that is what I was sent to do."
Luke 13:22
On he went, teaching from one town and village to another, as he made his way to Jerusalem.
Acts 2:22
Men of Israel, listen to my words. Jesus the Nazarene, a man accredited to you by God through miracles, wonders, and signs which God performed by him among you (as you yourselves know),