Parallel Verses

NET Bible

Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan can't leave their city. Beth Ezel mourns, "He takes from you what he desires."

New American Standard Bible

Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness.
The inhabitant of Zaanan does not escape.
The lamentation of Beth-ezel: “He will take from you its support.”

King James Version

Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

Holman Bible

Depart in shameful nakedness,
you residents of Shaphir;
the residents of Zaanan will not come out.
Beth-ezel is lamenting;
its support is taken from you.

International Standard Version

Run away, you residents of Shaphir, displaying your shameful nakedness. Don't come out, you residents of Zaanan! Your firm standing will disappear as Beth-ezel mourns.

A Conservative Version

Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan has not come forth. The wailing of Beth-ezel shall take from you the stay of it.

American Standard Version

Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.

Amplified


Go on your way [into exile—stripped of beauty, disarmed], inhabitants of Shaphir (Beautiful), in shameful nakedness.
The inhabitant of Zaanan (Go Out) does not go out [of the house];
The wailing of Beth-ezel (House of Removal) will take away from you its support.

Bible in Basic English

Be uncovered and go away, you who are living in Shaphir: the one living in Zaanan has not come out of her town; Beth-ezel is taken away from its base, even from its resting-place.

Darby Translation

Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter.

Julia Smith Translation

Pass away for you, thou fair one inhabiting the nakedness of shame: she inhabiting the place of flocks shall not go forth to the wailing of the house of firm root; he shall take from you his standing.

King James 2000

Pass on your way, you inhabitant of Saphir, in naked shame: the inhabitant of Zaanan came not forth at the mourning of Bethezel; he shall take from you his standing place.

Lexham Expanded Bible

Pass on, you inhabitants of Shaphir, in naked shame. The inhabitants of Zaanan do not come forth; the wailing of Beth-ha-Ezel will take its protection from you.

Modern King James verseion

Pass over to them, O dweller of Shaphir, in nakedness of shame. The dweller of Zaanan has not gone out; the mourning of Beth-ezel shall take from you his standing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou that dwellest at Shaphir, get thee hence with shame. The proud shall boost no more for very sorrow. And why? Her neighbour shall take from her what she hath.

New Heart English Bible

Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.

The Emphasized Bible

Pass thou over (for you), thou inhabitress of Shaphir, of disgraceful disclosure, - the inhabitress of Zaanan, hath not gone forth, at the lamentation of Beth-ezel, shall he take from you his station,

Webster

Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame exposed: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel; he shall receive from you his standing.

World English Bible

Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.

Youngs Literal Translation

Pass over for thee, O inhabitant of Shaphir, Naked one of shame. Not gone out hath the inhabitant of Zaanan, The lamentation of Beth-Ezel doth take from you its standing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Pass ye away
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

thou inhabitant
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Saphir
שׁפיר 
Shaphiyr 
Usage: 1

בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

עריה 
`eryah 
Usage: 6

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Zaanan
צאנן 
Tsa'anan 
Usage: 1

came not forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

in the mourning
מספּד 
Micepd 
Usage: 16

of Bethezel
בּית האצל 
Beyth ha-'etsel 
Usage: 1

לקח 
Laqach 
Usage: 966

Context Readings

Micah's Lament

10 Don't spread the news in Gath! Don't shed even a single tear! In Beth Leaphrah sit in the dust! 11 Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan can't leave their city. Beth Ezel mourns, "He takes from you what he desires." 12 Indeed, the residents of Maroth hope for something good to happen, though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem.

Cross References

Isaiah 20:4

so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.

Isaiah 16:2

At the fords of the Arnon the Moabite women are like a bird that flies about when forced from its nest.

Isaiah 47:2-3

Pick up millstones and grind flour! Remove your veil, strip off your skirt, expose your legs, cross the streams!

Jeremiah 13:22

You will probably ask yourself, 'Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?' It is because you have sinned so much.

Jeremiah 48:6

They will hear, 'Run! Save yourselves! Even if you must be like a lonely shrub in the desert!'

Jeremiah 48:9

Set up a gravestone for Moab, for it will certainly be laid in ruins! Its cities will be laid waste and become uninhabited."

Ezekiel 16:37

therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness.

Ezekiel 23:29

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.

Micah 1:8

For this reason I will mourn and wail; I will walk around barefoot and without my outer garments. I will howl like a wild dog, and screech like an owl.

Nahum 3:5

I am against you," declares the Lord who commands armies. "I will strip off your clothes! I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain