Parallel Verses

The Emphasized Bible

I will, surely assemble, O Jacob, all of thee, I will, surely gather, the remnant of Israel, at once, will I make them like sheep in distress, - Like a flock in the midst of its pasture, shall they hum with men,

New American Standard Bible

“I will surely assemble all of you, Jacob,
I will surely gather the remnant of Israel.
I will put them together like sheep in the fold;
Like a flock in the midst of its pasture
They will be noisy with men.

King James Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Holman Bible

I will indeed gather all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.

International Standard Version

"Jacob, how I will surely gather all of you! How I will gather the survivors of Israel! I will gather them together like sheep in a pen, like the flock in the midst of the sheepfold. There will be a great commotion because of all the people.

A Conservative Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee. I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture. They shall make great noise because of [the multit

American Standard Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Amplified


“I shall most certainly assemble all of you, O Jacob;
I shall surely gather the remnant of Israel.
I shall bring them together like sheep in the fold [multiplying the nation];
Like a flock in the midst of its pasture.
The place will swarm with many people and hum loudly with noise.

Bible in Basic English

I will certainly make all of you, O Jacob, come together; I will get together the rest of Israel; I will put them together like the sheep in their circle: like a flock in their green field; they will be full of the noise of men.

Darby Translation

I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Julia Smith Translation

Gathering, O Jacob, I will gather all of thee; collecting, I will collect the remnant of Israel; together I will set them as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their pasture they shall make noise from man.

King James 2000

I will surely assemble, O Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep in a fold, as the flock in the midst of their pasture: they shall make a loud noise because of the multitude of men.

Lexham Expanded Bible

I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely gather together the remainder of Israel. I will set them like sheep of Bozrah. Like a herd in the midst of their pasture they will be in tumult from people.

Modern King James verseion

I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together like the sheep of Bozrah, like the flock in the midst of their fold. They shall be in commotion because of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I will gather thee indeed, O Jacob, and drive the remnant of Israel all together. I shall carry them one with another, as a flock in the fold, and as the cattle in their stalls, that they may be disquieted of other men.

NET Bible

I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.

New Heart English Bible

I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.

Webster

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

World English Bible

I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.

Youngs Literal Translation

I do surely gather thee, O Jacob, all of thee, I surely bring together the remnant of Israel, Together I do set it as the flock of Bozrah, As a drove in the midst of its pasture, It maketh a noise because of man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will surely
אסף 
'acaph 
Usage: 199

אסף 
'acaph 
Usage: 199

O Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

all of thee I will surely
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I will put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

יחד 
Yachad 
Usage: 141

as the sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

of Bozrah
בּצרה 
Botsrah 
Usage: 1

as the flock
עדר 
`eder 
Usage: 39

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of their fold
דּבּר דּבר 
Dober 
Usage: 3

הוּם 
Huwm 
Usage: 6

References

Context Readings

The Remnant Regathered

11 If there be a man, who goeth after wind, and, falsehood, hath woven, saying - I will discourse to thee, concerning wine and strong drink, then shall he become a fountain of discourse unto this people. 12 I will, surely assemble, O Jacob, all of thee, I will, surely gather, the remnant of Israel, at once, will I make them like sheep in distress, - Like a flock in the midst of its pasture, shall they hum with men, 13 One making a breach, hath gone up, before them, they have broken in, and passed through, and, by the gate, have departed, - and their king, hath passed through, before them, with, Yahweh, at their head!



Cross References

Micah 4:6-7

In that day, Declareth Yahweh, will I take up her teat is lame, and, her that hath been an outcast, will I carry, - even whomsoever I have afflicted;

Genesis 36:33

Then died Bela, - and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, from Bozrah.

Isaiah 11:11

And it shall come to pass in that day, That My Lord will again a second time set his hand, to possess himself of the remnant of his people, - who shall be left - from Assyria and from Egypt and from Pathros and from Ethiopia and from Elam and from Shinar and from Hamath and from the Coastlands of the sea;

Isaiah 27:12

And it shall come to pass, in that day, That Yahweh will beat off his fruit from the stream of the River, unto the torrent-valley of Egypt, - And, ye, shall be picked up, one by one O sons of Israel.

Isaiah 34:6

A sword, hath Yahweh - Glutted with blood Sated with fat, - With the blood of well-fed lambs and he-goats, With the fat of the kidneys of rams, - For, a sacrifice, hath Yahweh in Bozrah, Yea a great slaughter in the land of Edom;

Jeremiah 3:18

In those days, shall the house of Judah go unto the house of Israel, - that they may enter together out of the land of the North, upon the land which I gave as an inheritance unto your fathers.

Jeremiah 23:3

myself, therefore will gather the remnant of my flock, out of all the lands whither I have driven them, - And will bring them back unto their own fold, And they shall be fruitful and multiply;

Jeremiah 31:7-10

For, thus, saith Yahweh - Shout ye for Jacob with gladness, Make shrill thy voice, as the head of the nations, - Publish ye praise ye and say, Save thou O Yahweh thy people, the remnant of Israel.

Ezekiel 34:11

For Thus saith My Lord. Yahweh,- Here am I myself Therefore will I inquire after my flock and seek them out:

Ezekiel 34:22

Therefore will I bring salvation to my flock, and they shall be no longer a prey, - but I will judge between one sheep and another,

Ezekiel 34:31

Ye, therefore my flock the flock of my pasture are men, - am your God, Declareth My Lord Yahweh.

Ezekiel 36:37

Thus saith My Lord, Yahweh, Even yet - for this, will I be prevailed upon by the house of Israel to work for them, - I will multiply them-Like a flock - with men:Like a flock of holy offerings.

Ezekiel 37:21

Therefore speak thou unto them Thus, saith My Lord Yahweh, Lo! myself am going to take the sons of Israel, from among the nations whither they have gone, - And I will gather them from every side, And will bring them in upon their own so;

Hosea 1:11

Then shall the sons of Judah and the sons of Israel, gather themselves together, as one, and shall appoint them one head, and come up out of the earth, - for great shall be the day of Jezreel.

Amos 1:12

Therefore will I send a fire into Teman, - which shall devour the palaces of Bozrah.

Micah 5:7

And, the remnant of Jacob, shall be, in the midst of many peoples, as dew from Yahweh, as myriad drops on plants, - which tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of Adam.

Micah 7:14

Shepherd thou thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, Dwell thou alone, a jungle in the midst of a fruitful field, - Let them feed in Bashan and in Gilead, as in the days of age-past times.

Micah 7:18

Who is a GOD like unto thee, taking away the iniquity - and passing over the transgression - of the remnant of his inheritance? He hath not held fast, perpetually, his anger, for, one who delighteth in lovingkindness, is he!

Zechariah 8:22-23

So shall enter many peoples, and strong nations, to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, - and to pacify the face of Yahweh.

Zechariah 9:14-15

But, Yahweh, over them, will appear, and forth shall go, as lightning, his arrow, - Yea, My Lord Yahweh, with a horn, will blow, and will move along in the whirlwinds of the south.

Zechariah 10:6-8

So will I make mighty ones of the house of Judah, and, the house of Joseph, will I save, and will cause them to continue, because I have had compassion upon them, So shall they be as though I had not rejected them, - for, I, Yahweh, will be their God, and will answer them;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain