Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I do surely gather thee, O Jacob, all of thee, I surely bring together the remnant of Israel, Together I do set it as the flock of Bozrah, As a drove in the midst of its pasture, It maketh a noise because of man.

New American Standard Bible

“I will surely assemble all of you, Jacob,
I will surely gather the remnant of Israel.
I will put them together like sheep in the fold;
Like a flock in the midst of its pasture
They will be noisy with men.

King James Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Holman Bible

I will indeed gather all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.

International Standard Version

"Jacob, how I will surely gather all of you! How I will gather the survivors of Israel! I will gather them together like sheep in a pen, like the flock in the midst of the sheepfold. There will be a great commotion because of all the people.

A Conservative Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee. I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture. They shall make great noise because of [the multit

American Standard Version

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Amplified


“I shall most certainly assemble all of you, O Jacob;
I shall surely gather the remnant of Israel.
I shall bring them together like sheep in the fold [multiplying the nation];
Like a flock in the midst of its pasture.
The place will swarm with many people and hum loudly with noise.

Bible in Basic English

I will certainly make all of you, O Jacob, come together; I will get together the rest of Israel; I will put them together like the sheep in their circle: like a flock in their green field; they will be full of the noise of men.

Darby Translation

I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Julia Smith Translation

Gathering, O Jacob, I will gather all of thee; collecting, I will collect the remnant of Israel; together I will set them as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their pasture they shall make noise from man.

King James 2000

I will surely assemble, O Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep in a fold, as the flock in the midst of their pasture: they shall make a loud noise because of the multitude of men.

Lexham Expanded Bible

I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely gather together the remainder of Israel. I will set them like sheep of Bozrah. Like a herd in the midst of their pasture they will be in tumult from people.

Modern King James verseion

I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together like the sheep of Bozrah, like the flock in the midst of their fold. They shall be in commotion because of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I will gather thee indeed, O Jacob, and drive the remnant of Israel all together. I shall carry them one with another, as a flock in the fold, and as the cattle in their stalls, that they may be disquieted of other men.

NET Bible

I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.

New Heart English Bible

I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.

The Emphasized Bible

I will, surely assemble, O Jacob, all of thee, I will, surely gather, the remnant of Israel, at once, will I make them like sheep in distress, - Like a flock in the midst of its pasture, shall they hum with men,

Webster

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

World English Bible

I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will surely
אסף 
'acaph 
Usage: 199

אסף 
'acaph 
Usage: 199

O Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

all of thee I will surely
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I will put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

יחד 
Yachad 
Usage: 141

as the sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

of Bozrah
בּצרה 
Botsrah 
Usage: 1

as the flock
עדר 
`eder 
Usage: 39

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of their fold
דּבּר דּבר 
Dober 
Usage: 3

הוּם 
Huwm 
Usage: 6

References

Context Readings

The Remnant Regathered

11 If one is going with the wind, And with falsehood hath lied: 'I prophesy to thee of wine, and of strong drink,' He hath been the prophet of this people! 12 I do surely gather thee, O Jacob, all of thee, I surely bring together the remnant of Israel, Together I do set it as the flock of Bozrah, As a drove in the midst of its pasture, It maketh a noise because of man. 13 Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!

Cross References

Micah 4:6-7

In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.

Genesis 36:33

and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

Isaiah 11:11

And it hath come to pass, in that day, The Lord addeth a second time his power, To get the remnant of His people that is left, From Asshur, and from Egypt, And from Pathros, and from Cush, And from Elam, and from Shinar, And from Hamath, and from isles of the sea,

Isaiah 27:12

And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel.

Isaiah 34:6

A sword is to Jehovah -- it hath been full of blood, It hath been made fat with fatness, With blood of lambs and he-goats. With fat of kidneys of rams, For a sacrifice is to Jehovah in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.

Jeremiah 3:18

In those days do the house of Judah Go unto the house of Israel, And they come together from the land of the south, unto the land That I caused your fathers to inherit.

Jeremiah 23:3

And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied.

Jeremiah 31:7-10

For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Ezekiel 34:11

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out.

Ezekiel 34:22

And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.

Ezekiel 34:31

And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye are -- I am your God, An affirmation of the Lord Jehovah!'

Ezekiel 36:37

Thus said the Lord Jehovah: Yet this I am required, By the house of Israel to do to them, I multiply them as a flock of men,

Ezekiel 37:21

and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.

Hosea 1:11

and gathered have been the sons of Judah and the sons of Israel together, and they have appointed to themselves one head, and have gone up from the land, for great is the day of Jezreel.

Amos 1:12

And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.

Micah 5:7

And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah -- as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.

Micah 7:14

Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone in a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old.

Micah 7:18

Who is a God like Thee? taking away iniquity, And passing by the transgression of the remnant of His inheritance, He hath not retained for ever His anger, Because He -- He delighteth in kindness.

Zechariah 8:22-23

Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.

Zechariah 9:14-15

And Jehovah doth appear for them, And gone forth as lightning hath His arrow, And the Lord Jehovah with a trumpet bloweth, And He hath gone with whirlwinds of the south.

Zechariah 10:6-8

And I have made mighty the house of Judah, And the house of Joseph I do save, And I have caused them to dwell, for I have loved them, And they have been as if I had not cast them off, For I am Jehovah their God, And I answer them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain