Parallel Verses

The Emphasized Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.

New American Standard Bible

“Arise and thresh, daughter of Zion,
For your horn I will make iron
And your hoofs I will make bronze,
That you may pulverize many peoples,
That you may devote to the Lord their unjust gain
And their wealth to the Lord of all the earth.

King James Version

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Holman Bible

Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you will set apart their plunder
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.

International Standard Version

Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."

A Conservative Version

Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.

American Standard Version

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Amplified


“Arise and thresh, O Daughter of Zion!
For I will make your horn iron
And I will make your hoofs bronze;
That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies],
That you may devote to the Lord their unjust gain (pagan possessions)
And their wealth to the Lord of all the earth.

Bible in Basic English

Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.

Darby Translation

Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.

Julia Smith Translation

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.

King James 2000

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their wealth unto the Lord of the whole earth.

Lexham Expanded Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."

Modern King James verseion

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you shall crush many peoples. And I will give their gain to Jehovah, and their wealth to the Lord of the all the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore get thee up, O thou daughter Zion, and thresh out the corn. For I will make thy horn iron. and thy claws brass, that thou mayest grind many people: their goods shalt thou appropriate unto the LORD, and their substance unto the ruler of the whole world.

NET Bible

"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the Lord the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.

New Heart English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.

Webster

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.

World English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.

Youngs Literal Translation

Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and thresh
דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

for I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

קרן 
Qeren 
Usage: 76

בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

and I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

נחשׁה נחוּשׁה 
N@chuwshah 
Usage: 10

and thou shalt beat in pieces
דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

and I will consecrate
חרם 
Charam 
Usage: 52

בּצע 
Betsa` 
Usage: 22

unto the Lord


אדן אדון 
'adown 
Usage: 0
Usage: 335

חיל 
Chayil 
Usage: 243

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

From Exile To Victory

12 But, they, know not the purposes of Yahweh, neither have they discerned his counsel, - for he hath gathered them, as sheaves, to a threshing-floor. 13 Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.



Cross References

Isaiah 23:18

But her merchandise and her hire, shall be hallowed unto Yahweh, It shall not be stored up, nor hoarded, - For, to them who dwell before Yahweh, shall her merchandise belong, That they may eat to satisfaction And have stately apparel.

Daniel 2:44

And, in the days of those kings, shall the God of the heavens, set up, a kingdom which, to the ages, shall not be destroyed, and, the kingdom, to another people, shall not be left, - it shall break in pieces and make an end of all these kingdoms, but, itself, shall stand to the ages.

Deuteronomy 33:25

Iron and bronze, be thy sandals, And, as thy days, be thy strength.

Joshua 6:19

But, as for all silver and gold and vessels of bronze and iron, hallowed, it is to Yahweh, - unto the treasury of Yahweh, shall it come.

2 Samuel 8:10-11

then Tou sent Hadoram his son unto King David, to ask after his welfare, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had smitten him, for Hadadezer had had wars with Tou, - and, in his hand, were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze.

Psalm 68:29

Because of thy temple above Jerusalem, Unto thee, shall kings bear along a gift -

Psalm 72:10

The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;

Isaiah 5:28

Whose arrows, are sharpened, and all his bows, bent, - The hoofs of his horses, like flint, are accounted, And, his wheels, are like a storm-wind:

Isaiah 18:7

In that time, shall there be borne along. As a present unto Yahweh of hosts A people drawn out and polished, Even from a people terrible from their beginning and onwards, - nation most mighty and subduing Whose land rivers, have cut through, Unto the place of the Name of Yahweh of hosts. Mount Zion.

Isaiah 41:15-16

Lo! I have made of thee a new pointed threshing sledge, owning teeth, - Thou shalt thresh mountains and crush them, And, hills - like chaff, shalt thou make:

Isaiah 60:6-9

The multitude of camels, shall cover thee The young camels of Midian and Ephah, All they of Sheba, shall come, - Gold and frankincense, shall they bring, And, the praises of Yahweh, shall they joyfully tell:

Jeremiah 51:33

For, thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, The daughter of Babylon, is like a threshing, floor at the time of treading her: Yet a little, and the time of harvest shall overtake her.

Micah 5:8-15

And, the remnant of Jacob, shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the jungle, as a young lion among flocks of sheep, - who, if he passeth by, both treadeth down - and teareth in pieces, and none can deliver.

Zechariah 4:14

Then said he, These, are the two Anointed Ones, - who stand near the Lord of all the earth.

Zechariah 6:5

And the messenger answered, and said unto me, - These, are the four winds of the heavens, coming forward after each hath presented itself near the Lord of all the earth.

Zechariah 9:13-15

For I have bent for me - Judah, As a bow, have I grasped Ephraim, Thus will I rouse up thy sons, O Zion, against the sons of Greece, and will make thee as the sword of a mighty one.

Romans 15:25-28

But, now, I am journeying unto Jerusalem, ministering unto the saints;

1 Corinthians 16:2

Upon the first of the week, let, each one of you, put, by itself, in store, as he may be prospering, - lest, as soon as I come, then, collections, should be in progress.

Revelation 2:26-27

And, he that overcometh, and keepeth throughout my works, I will, give unto him, authority over the nations;

Revelation 21:24-26

And the nations, shall walk, through her light; and, the kings of the earth, do bring their glory into it,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain