Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why then art thou now so heavy? Is there no king in thee? Are thy counselors away that thou art so pained, as a woman in her travail?
New American Standard Bible
Is there no king among you,
Or has your
That agony has gripped you like a woman in childbirth?
King James Version
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
Holman Bible
Is there no king with you?
Has your counselor perished
so that anguish grips you like a woman in labor?
International Standard Version
Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.
A Conservative Version
Now why do thou cry out aloud? Is there no king in thee. Has thy counselor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
American Standard Version
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
Amplified
“Now, why do you cry out loudly?
Is there no king among you?
Has your counselor perished?
For agony has gripped you like a woman in childbirth.
Bible in Basic English
Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
Darby Translation
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?
Julia Smith Translation
Now wherefore wilt thou cry out with an outcry? is no king in thee? or thy counselor perished? for pain laid hold of thee as she bringing forth.
King James 2000
Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.
Lexham Expanded Bible
So then, why do you shout a loud shout? Is there no king in you? Has your counselor perished that pangs like a woman in labor have seized you?
Modern King James verseion
Now why do you cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished? For pangs have taken you like one giving birth.
NET Bible
Jerusalem, why are you now shouting so loudly? Has your king disappeared? Has your wise leader been destroyed? Is this why pain grips you as if you were a woman in labor?
New Heart English Bible
Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain has has gripped you like a woman in labor?
The Emphasized Bible
Meanwhile, wherefore shouldst thou cry out aloud? King, is there none within thee? or hath, thy counselor, perished? for labour, hath seized thee, as a woman in child-birth: -
Webster
Now why dost thou cry aloud? is there no king in thee? hath thy counselor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
World English Bible
Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?
Youngs Literal Translation
Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?
Interlinear
Ya`ats
Word Count of 20 Translations in Micah 4:9
Verse Info
Context Readings
From Exile To Victory
8 And unto thee, O thou tower of Eder, thou stronghold of the daughter Zion, unto thee shall it come: even the first lordship and kingdom of the daughter Jerusalem. 9 Why then art thou now so heavy? Is there no king in thee? Are thy counselors away that thou art so pained, as a woman in her travail? 10 And now, O thou daughter Zion, be sorry: let it grieve thee as a wife labouring with child. For now must thou get thee out of the city, and dwell upon the plain field: Yea, unto Babylon shalt thou go, there shalt thou be delivered, and there the LORD shall loose thee from the hand of thine enemies.
Cross References
Jeremiah 8:19
for lo, the voice of the crying of my people is heard from a far country: "Is not the LORD in Zion? Is not the king in her?" "Wherefore then have they grieved me," shall the LORD say, "with their images and foolish strange fashions?"
Isaiah 3:1-7
For lo, shall the LORD God of Hosts doth take away from Jerusalem and Judah all possessions and power, all meat and drink,
Isaiah 13:8
they shall stand in fear, carefulness and sorrow shall come upon them, and they shall have pain, as a woman that travaileth with child. One shall ever be abashed of another, and their faces shall burn like the flame.
Isaiah 21:3
With this, the reins of my back were full of pain: Pangs came upon me, as upon a woman in her travail. It made me stoop when I heard it, and it vexed me when I saw it.
Isaiah 26:17
Like as a woman with child, when her travail cometh upon her, is sorry and crieth in her pains: Even so are we, O LORD, in thy sight.
Jeremiah 4:21
How long shall I see the tokens of war, and hear the noise of the trumpets?
Jeremiah 22:23
thou that dwellest upon Lebanon, and makest thy nest in the Cedar's trees. O how great shall thy mourning be, when thy sorrows come upon thee, as a woman travailing with child?
Jeremiah 30:6-7
For what else doth this signify, that I see? Namely, that all strong men smite every man his hand upon his loins, as a woman in the pain of her travail. Who ever saw a man travail with child? Enquire thereafter, and see. Yea, all their faces are marvelous pale.
Jeremiah 50:43
As soon as the king of Babylon heareth tell of them, his hands shall wax feeble: Sorrow and heaviness shall come upon him, as a woman travailing with child.
Lamentations 4:20
{Res} The very breath of our mouth, even the anointed LORD himself, shall be taken in our sins; of whom we say, "Under his shadow we shall be preserved among the Heathen."
Hosea 3:4
Thus the children of Israel shall sit a great while without king and prince, without offering and alter, without priest and revelation.
Hosea 10:3
Then shall they say, "We have no king. For why? We have not feared the LORD. And what shall then the king do to us?"
Hosea 13:10-11
Where are thy kings now, that shouldest help thee in all thy cities? Yea and thy judges, of whom thou sayest, "Give me a king and princes?"