Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And I will cut off your idols and your stone pillars from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.
New American Standard Bible
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer bow down
To the work of your hands.
King James Version
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Holman Bible
and sacred pillars from you
so that you will not bow down again
to the work of your hands.
International Standard Version
I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.
A Conservative Version
And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee, and thou shall no more worship the work of thy hands.
American Standard Version
and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
Amplified
“I will also cut off your carved images
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer worship and bow down
To the work of your hands.
Bible in Basic English
And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.
Darby Translation
Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
Julia Smith Translation
And I cut off thy carved images and thy statues from the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
King James 2000
Your graven images also will I cut off, and your sacred pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
Modern King James verseion
I will also cut off your graven images, and your pillars out of the midst of you; and you shall never again worship the work of your hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thine Idols and thine Images will I destroy out of thee so that thou shalt no more bow thyself unto the works of thine own hands.
NET Bible
I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.
New Heart English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
The Emphasized Bible
And I will cut off thine images and thy pillars out of thy midst, - and thou shalt not bow thyself down, any more, to the work of thine own hands;
Webster
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
World English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
Youngs Literal Translation
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.
Themes
Idolatry » Prophecies relating to
false Worship » Idolatry » Prophecies concerning the overthrow of
Interlinear
Karath
Shachah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Micah 5:13
Verse Info
Context Readings
A Remnant Delivered
12 And I will cut off sorceries from your hand, and you will not have soothsayers. 13 And I will cut off your idols and your stone pillars from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands. 14 And I will uproot your Asherahs from among you, and I will destroy your cities.
Names
Cross References
Ezekiel 6:9
And your fugitives will remember me among the nations [to] which they were taken captive, that I was shattered by {their adulterous heart} which departed from me, and by {their adulterous eyes} which [went] after their idols, and they will feel loathing {for themselves}, for the evil that they did, for all of their detestable things.
Isaiah 2:8
Its land is filled [with] idols; they bow down to the work of their hands, to what they made [with] their fingers.
Isaiah 17:7-8
On that day, mankind will look to its maker, and its eyes will look to the holy one of Israel;
Ezekiel 36:25
And I will sprinkle on you pure water, and you will be clean from all of your uncleanness, and I will cleanse you from all of your idols.
Ezekiel 37:23
And they will not defile themselves again with their idols and with vile idols and with all of their transgressions, and I will save them from all of their apostasy {by which they sinned}, and I will cleanse them and they will be for me as a people and I, I will be for them as God.
Hosea 2:16-17
{And on that day}-- a declaration of Yahweh-- you will call me, "My husband;" you will no longer call me, "My Baal."
Hosea 14:3
Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you [the] fatherless child finds mercy.
Hosea 14:8
Ephraim, {what have I to do} with idols? I myself have answered and looked after you. I am like a luxuriant cypress; your fruit comes from me.
Zechariah 13:2
{And then}, on that day,' {declares} Yahweh of hosts, 'I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and also the prophets and the spirit of uncleanness I will banish from the land.