Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you [the] fatherless child finds mercy.

New American Standard Bible

“Assyria will not save us,
We will not ride on horses;
Nor will we say again, ‘Our god,’
To the work of our hands;
For in You the orphan finds mercy.”

King James Version

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Holman Bible

Assyria will not save us,
we will not ride on horses,
and we will no longer proclaim, ‘Our gods!’
to the work of our hands.
For the fatherless receives compassion in You.”

International Standard Version

Assyria won't save us; we won't be riding on horses, Nor will we be saying anymore to the work of our hands, "You are our God." Indeed, in you the orphan finds mercy.'

A Conservative Version

Assyria shall not save us. We will not ride upon horses, nor will we say any more to the work of our hands, Our gods. For in thee the fatherless finds mercy.

American Standard Version

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.

Amplified


“Assyria will not save us;
We will not ride on horses [relying on military might],
Nor will we say again to [the idols who are] the work of our hands,
‘You are our gods.’
For in You [O Lord] the orphan finds love and compassion and mercy.”

Bible in Basic English

Assyria will not be our salvation; we will not go on horses; we will not again say to the work of our hands, You are our gods; for in you there is mercy for the child who has no father.

Darby Translation

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Thou art our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

Julia Smith Translation

Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.

King James 2000

Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, you are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

Modern King James verseion

Assyria shall not save us; we will not ride on horses. Nor shall we say any more to the work of our hands, Our gods, for in You the fatherless finds mercy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Assyria shall not save us, neither will we ride on horses: neither will we say to the works of our own hands, 'Ye are our Gods,' for thou hast compassion on the friendless.

NET Bible

Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

New Heart English Bible

Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."

The Emphasized Bible

Assyria, shall not save us, Upon horses, will we not ride, neither will we say any more - Our god! to the work of our own hands! For, in thee, shall the fatherless, find compassion.

Webster

Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

World English Bible

Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."

Youngs Literal Translation

Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

shall not save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

us we will not ride
רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

neither will we say

Usage: 0

any more to the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of our hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

Ye are our gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יתום 
Yathowm 
Usage: 42

References

Fausets

Morish

Cross References

Psalm 10:14

[But] you have seen; indeed you have noted trouble and grief to take [it] into your hand. The helpless abandons [himself] upon you; you have been [the] helper [for the] orphan.

Psalm 33:17

The horse [is] a false hope for victory, nor can it save by the greatness of its power.

Psalm 68:5

A father to orphans and a judge for widows [is] God in his holy habitation.

Isaiah 30:16

and you said, "No! For we will flee on horses!" Therefore you shall flee! And, "We will ride on swift horses!" Therefore your pursuers shall be swift!

Isaiah 31:1

Ah! Those who go down [to] Egypt for help! They rely on horses and trust in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very numerous, and they do not look to the holy one of Israel, and they do not consult Yahweh.

Hosea 5:13

And [when] Ephraim saw his illness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, he sent to the great king. But he was unable to cure you and heal your wound.

Hosea 14:8

Ephraim, {what have I to do} with idols? I myself have answered and looked after you. I am like a luxuriant cypress; your fruit comes from me.

Exodus 22:22-24

" 'You will not afflict any widow or orphan.

Deuteronomy 17:16

Except, he may {not make numerous} for himself horses, and he may not allow the people to [to go] to Egypt {in order to increase horses}, for Yahweh has said to you that {you may never return}.

2 Chronicles 16:7

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "On account of your reliance upon the king of Aram, and [since] you did not rely on Yahweh your God, therefore the troops of the king of Aram escaped from your hand.

Psalm 20:7-8

{Some boast in chariots and others in horses}, but we boast in the name of Yahweh, our God.

Psalm 146:3

Do not place trust in princes, in a son of humankind with whom there is no deliverance.

Psalm 146:9

Yahweh protects [the] strangers. He helps up [the] orphan and [the] widow, but [the] way of [the] wicked he {thwarts}.

Proverbs 23:10-11

Do not remove an ancient boundary marker, and on the fields of orphans do not encroach;

Isaiah 1:29

For you will be ashamed of [the] oaks [in] which you delighted, and you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.

Isaiah 2:20

On that day humanity will throw away its idols of silver and its idols of gold, which they made for it to worship, to the rodents and to the bats--

Isaiah 27:9

Therefore by this he will make atonement [for] the guilt of Jacob, and this [will be] all of [the] fruit [of] the removal of his sin: {when he makes} all [the] stones of [the] altar like crushed stones of chalk, no poles of Asherah worship or incense altars will stand.

Isaiah 30:2

Who go to go down [to] Egypt, but they do not ask [of] my mouth, to take refuge in the protection of Pharaoh and to take refuge in the shadow of Egypt.

Isaiah 31:3

And the Egyptians [are] human and not God, and their horses [are] flesh and not spirit. And Yahweh stretches out his hand, and [the] helper will stumble, and [the] one being helped will fall, and together all of them will come to an end.

Isaiah 36:8

And now please make a wager with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, [that is,] if you are able {put} riders for yourself on them!

Jeremiah 31:18-22

Indeed I heard Ephraim pitying themselves, 'You disciplined me, and I was disciplined, like a calf that is not trained. Bring me back and let me return, for you [are] Yahweh my God.

Ezekiel 36:25

And I will sprinkle on you pure water, and you will be clean from all of your uncleanness, and I will cleanse you from all of your idols.

Ezekiel 37:23

And they will not defile themselves again with their idols and with vile idols and with all of their transgressions, and I will save them from all of their apostasy {by which they sinned}, and I will cleanse them and they will be for me as a people and I, I will be for them as God.

Ezekiel 43:7-9

And he said to me, "Son of man, [this is] the place of my throne and the place for the soles of my feet {where I will dwell} in the midst of the {Israelites} to eternity, and they, the house of Israel, they and their kings, will not again defile {my holy name} with their fornication and with their offerings for the dead of their kings [on] their high places.

Hosea 2:17

I will remove the names of the Baals from her mouth, and they will no longer be mentioned by their name.

Hosea 7:11

Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.

Hosea 8:6

Because [it is] from Israel, an artisan made it, it [is] not a god; for the calf of Samaria will be broken [to] pieces.

Hosea 8:9

For they have gone up [to] Assyria, a wild donkey alone to itself; Ephraim has sold itself [for] lovers.

Hosea 12:1

Ephraim herds [the] wind and [is] pursuing [the] east wind all day long; he multiplies deception and violence and he {makes a treaty with Assyria}, and oil is brought to Egypt.

Micah 5:10-14

"And it will happen [that] in that day," {declares} Yahweh, "then I will cut off your horses from among you, and I will destroy your chariots.

Zechariah 13:2

{And then}, on that day,' {declares} Yahweh of hosts, 'I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and also the prophets and the spirit of uncleanness I will banish from the land.

John 14:18

"I will not leave you [as] orphans; I am coming to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain