Parallel Verses

New American Standard Bible

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.

King James Version

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Holman Bible

Now listen to what the Lord is saying:

Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.

International Standard Version

Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.

A Conservative Version

Hear ye now what LORD says: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

American Standard Version

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Amplified

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills [as witnesses] hear your voice.

Bible in Basic English

Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.

Darby Translation

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Julia Smith Translation

Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.

King James 2000

Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.

Lexham Expanded Bible

Hear now what Yahweh says: "Arise! Plead [your case] with the mountains, and let the hills hear your voice."

Modern King James verseion

Hear now what Jehovah says: Arise, contend with the mountains and let the hills hear your voice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hearken now what the LORD sayeth: Up, reprove the mountains, and let the hills hear thy voice.

NET Bible

Listen to what the Lord says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"

New Heart English Bible

Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

The Emphasized Bible

Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying, - arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice: -

Webster

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

World English Bible

Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.

Youngs Literal Translation

Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye now what the Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

thou before the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and let the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

1 Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
2 “Listen, you mountains, to the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
Because the Lord has a case against His people;
Even with Israel He will dispute.


Cross References

Psalm 50:1

A Psalm of Asaph.
The Mighty One, God, the Lord, has spoken,
And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.

Micah 1:2

Hear, O peoples, all of you;
Listen, O earth and all it contains,
And let the Lord God be a witness against you,
The Lord from His holy temple.

Deuteronomy 4:26

I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 32:1

Give ear, O heavens, and let me speak;
And let the earth hear the words of my mouth.

1 Samuel 15:16

Then Samuel said to Saul, “Wait, and let me tell you what the Lord said to me last night.” And he said to him, “Speak!”

Psalm 50:4

He summons the heavens above,
And the earth, to judge His people:

Isaiah 1:2

Listen, O heavens, and hear, O earth;
For the Lord speaks,
Sons I have reared and brought up,
But they have revolted against Me.

Isaiah 2:12-14

For the Lord of hosts will have a day of reckoning
Against everyone who is proud and lofty
And against everyone who is lifted up,
That he may be abased.

Jeremiah 13:15

Listen and give heed, do not be haughty,
For the Lord has spoken.

Jeremiah 22:29

O land, land, land,
Hear the word of the Lord!

Ezekiel 36:1

“And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord.

Ezekiel 36:8

But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.

Ezekiel 37:4

Again He said to me, “Prophesy over these bones and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the Lord.’

Amos 3:1

Hear this word which the Lord has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt:

Micah 1:4

The mountains will melt under Him
And the valleys will be split,
Like wax before the fire,
Like water poured down a steep place.

Luke 19:40

But Jesus answered, “I tell you, if these become silent, the stones will cry out!”

Hebrews 3:7-8

Therefore, just as the Holy Spirit says,
Today if you hear His voice,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain