Parallel Verses

New American Standard Bible

It is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts.

King James Version

And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.

Holman Bible

Beauty is stripped, she is carried away; her ladies-in-waiting moan like the sound of doves, and beat their breasts.

International Standard Version

It has been determined: The woman is unveiled and sent away, her servant girls mourn. Beating their breasts, they whimper like doves.

A Conservative Version

And it is decreed. She is uncovered. She is carried away, and her handmaids moan as with the voice of doves, beating upon their breasts.

American Standard Version

And it is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating upon their breasts.

Amplified

It is decreed. She [Nineveh] is stripped and removed, and her maids are lamenting and moaning like doves [softly for fear], beating upon their breasts [and hearts].

Bible in Basic English

And the queen is uncovered, she is taken away and her servant-girls are weeping like the sound of doves, hammering on their breasts.

Darby Translation

And it is decreed: she shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breasts.

Jubilee 2000 Bible

And the queen shall be taken captive; they shall order her to go up, and her maids shall take her, mourning as with the voice of doves, beating upon their breasts.

Julia Smith Translation

It was fixed, she was led away captive, she went up and her maids being led as the voice of doves smiting upon their heart

King James 2000

It is decreed: she shall be led away captive, she shall be brought up, and her maidens shall lead her as with the moaning of doves, beating upon their breasts.

Lexham Expanded Bible

{Her goddess is taken out and taken into exile}; her maidservants moan like doves; they beat on their breasts.

Modern King James verseion

And she who stood firm is uncovered and caused to go away. And her slave women are moaning like the sound of doves, beating their breast.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The queen herself shall be led away captive, and her gentlewomen shall mourn as the doves, and groan within their hearts.

NET Bible

Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts.

New Heart English Bible

It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts.

The Emphasized Bible

And, Huzzab, hath been taken captive - hath been led up, - and, her handmaids, are making a moan like the sound of doves, as they taber upon their heart.

Webster

And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.

World English Bible

It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts.

Youngs Literal Translation

And it is established -- she hath removed, She hath been brought up, And her handmaids are leading as the voice of doves, Tabering on their hearts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצב 
Natsab 
Usage: 75

עלה 
`alah 
Usage: 890

and her maids
אמה 
'amah 
Usage: 56

נהג 
Nahag 
Usage: 31

her as with the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of doves
יונה 
Yownah 
Usage: 31

תּפף 
Taphaph 
Usage: 2

Context Readings

Nineveh's Treasures Will Be Taken

6 The gates of the rivers are opened And the palace is dissolved. 7 It is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts. 8 Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.



Cross References

Isaiah 38:14

"Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.

Isaiah 59:11

All of us growl like bears, And moan sadly like doves; We hope for justice, but there is none, For salvation, but it is far from us.

Isaiah 32:12

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

Luke 23:27

And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.

Luke 23:48

And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain