So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.
And Moses said to the judges of Israel, "Each of you kill those of his men who have yoked themselves to Baal of Peor."
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your fathers. But they came to Baal-peor and consecrated themselves to the thing of shame, and became detestable like the thing they loved.
While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab. These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.
So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your fathers. But they came to Baal-peor and consecrated themselves to the thing of shame, and became detestable like the thing they loved.
Have we not had enough of the sin at Peor from which even yet we have not cleansed ourselves, and for which there came a plague upon the congregation of the LORD,