Parallel Verses

International Standard Version

The priests and the descendants of Levi purified themselves, and also purified the people, the gates, and the wall.

New American Standard Bible

The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall.

King James Version

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Holman Bible

After the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

A Conservative Version

And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people, and the gates, and the wall.

American Standard Version

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

Amplified

And the priests and the Levites purified themselves, the people, the gates, and the wall.

Bible in Basic English

And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.

Darby Translation

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall.

Jubilee 2000 Bible

And the priests and the Levites purified themselves and purified the people and the gates and the wall.

Julia Smith Translation

And the priests and the Levites will be purified, and they will purify the people and the gates and the wall

King James 2000

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Lexham Expanded Bible

And the priests and the Levites purified themselves and purified the people, the gates, and the wall.

Modern King James verseion

And the priests and the Levites purified themselves. And they purified the people, and the gates, and the wall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the priests and Levites purified themselves, and cleansed the people, the gates and the wall.

NET Bible

When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

New Heart English Bible

The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

The Emphasized Bible

And the priests and the Levites purified themselves, - and purified the people, and the gates, and the wall.

Webster

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

World English Bible

The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

Youngs Literal Translation

and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

טהר 
Taher 
Usage: 94

טהר 
Taher 
Usage: 94

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

References

Context Readings

Dedication Of The Wall Of Jerusalem

29 from Beth-gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, because the singers had built villages for themselves in the vicinity of Jerusalem. 30 The priests and the descendants of Levi purified themselves, and also purified the people, the gates, and the wall. 31 Then I brought up the leaders of Judah to the crest of the wall, and appointed two large thanksgiving choirs, the first of which proceeded on the wall to the right toward the Dung Gate.


Cross References

Exodus 19:10

The LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes,

Job 1:5

When their time of feasting had concluded, Job would rise early in the morning to send for them and consecrate them to God. He would offer a burnt offering for each one, because Job thought, "Perhaps my children sinned by cursing God in their hearts." Job did this time and again.

Genesis 35:2

Jacob announced to his household and to everyone with him, "Throw away the foreign gods that you've kept among you, purify yourselves, and change your clothes.

Exodus 19:15

He told the people, "Be ready for the third day; don't go near a woman."

Numbers 19:2-20

"This is the ordinance of the law that the LORD commanded that the Israelis be told: They are to bring you a spotless red heifer, without physical defect, that has never been fitted with a yoke.

2 Chronicles 29:5

and told them,

2 Chronicles 29:34

Because there weren't enough priests, they were unable to prepare all the burnt offerings until other priests came forward after having consecrated themselves, so their descendant of Levi relatives assisted them until the services were complete. (The descendants of Levi had been more conscientious in consecrating themselves than had been the priests.)

Ezra 6:21

So the Israelis who had returned from captivity ate the Passover with all who had consecrated themselves from the uncleanness of the nations of the land in order to seek the LORD God of Israel.

Nehemiah 13:22

Then I commanded the descendants of Levi to purify themselves and to come as gate keepers to sanctify the Sabbath day. Remember me, my God, and show mercy to me according to the greatness of your gracious love.

Nehemiah 13:30

I purified them from everything foreign, arranged duties for the priests and the descendants of Levi, each to his task,

Hebrews 5:1

For every high priest selected from among men is appointed to officiate on their behalf in matters relating to God, that is, to offer gifts and sacrifices for sins.

Hebrews 5:3

For that reason he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for those of the people.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain