Parallel Verses

Modern King James verseion

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, they laughed us to scorn, and despised us. And they said, What is this that you do? Will you rebel against the king?

New American Standard Bible

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard it, they mocked us and despised us and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?”

King James Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Holman Bible

When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked and despised us, and said, “What is this you’re doing? Are you rebelling against the king?”

International Standard Version

But when Sanballat the Horonite, his servant Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arab heard about it, they jeered at us and despised us when they said, "What is this thing that you're doing? You're rebelling against the king, aren't you?"

A Conservative Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? Will ye rebel against the king?

American Standard Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Amplified

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked us and regarded us with contempt and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?”

Bible in Basic English

But Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, hearing of it, made sport of us, laughing at us and saying, What are you doing? will you go against the king?

Darby Translation

And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king?

Julia Smith Translation

And Sanballat the Horonite will hear, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they will mock to us and despise us, and say, What this word that ye do? are ye bearing rule against the king?

King James 2000

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?

Lexham Expanded Bible

But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant of the Ammonites, and Geshem the Arabian heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, "What is this that ye do? Will ye fall away again from the king?"

NET Bible

But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"

New Heart English Bible

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"

The Emphasized Bible

But, when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and poured contempt upon us, - and said, What is this thing which ye would do? against the king, would ye rebel?

Webster

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

World English Bible

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"

Youngs Literal Translation

And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, 'What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סנבלּט 
Canballat 
Usage: 10

the Horonite
חרני 
Choroniy 
Usage: 3

and Tobiah
טוביּהוּ טוביּה 
Towbiyah 
Usage: 18

the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

the Ammonite
עמּוני 
`Ammowniy 
Usage: 22

and Geshem
גּשׁמוּ גּשׁם 
Geshem 
Usage: 4

the Arabian
ערבי ערבי 
`Arabiy 
Usage: 9

it, they laughed us to scorn
לעג 
La`ag 
Usage: 18

and despised
בּזה 
Bazah 
Usage: 42

us, and said

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

will ye rebel
מרד 
Marad 
Usage: 25

Context Readings

Nehemiah Inspects Jerusalem's Walls

18 And I told them of the hand of my God which was good upon me, and also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise up to build. So they made their hands strong for good. 19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, they laughed us to scorn, and despised us. And they said, What is this that you do? Will you rebel against the king? 20 And I answered them and said to them, The God of Heaven, He will bless us, and we, His servants, will arise and build. But you have no portion or right or memorial in Jerusalem.

Cross References

Nehemiah 6:6

It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews are thinking of rebelling, for this reason you build the wall, so that you may be their king, according to these words.

Nehemiah 6:1-2

And it happened, when Sanballat, and Tobiah and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies heard that I had built the wall, and that there was no break left in it (though at that time I had not set the doors on the gates),

Psalm 44:13-14

You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.

Ezra 4:15-16

so that search may be made in the book of the records of your fathers, and you shall find in the book of the records, and shall know that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that they have rebelled in it in the past, for which cause that city was destroyed.

Nehemiah 2:10

And Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard. And it grieved them very much that there had come a man to seek the good of the sons of Israel.

Nehemiah 4:1

But it happened when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and greatly displeased, and mocked the Jews.

Nehemiah 6:9

For they all were alarmers of us, saying, Their hands shall be weakened from the work so that it may not be done. And now, O God, make my hands strong.

Job 30:1

But now those younger laugh at me, whose fathers I would have refused to set with the dogs of my flock.

Psalm 79:4

We have become a shame to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.

Psalm 80:6

You make us a strife for our neighbors; and our enemies laugh among themselves.

Jeremiah 20:8

For whenever I speak, I cry out, I cry violence and ruin; for the Word of Jehovah has been a reproach and a cause of mocking to me all day.

Mark 5:40

And they laughed at Him. But when He had put them all out, He took the father and the mother of the child, and those with Him, and went in where the child was lying.

Luke 23:2

And they began to accuse Him, saying, We have found this one perverting the nation and forbidding them to give tribute to Caesar, saying himself to be a king, Christ.

John 19:12

From this time, Pilate sought to release Him. But the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar.

Acts 24:5

For we have found this man pestilent, and moving rebellion among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mockings and scourgings; yes, more, of bonds and imprisonments.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain