Parallel Verses

New American Standard Bible

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard it, they mocked us and despised us and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?”

King James Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Holman Bible

When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked and despised us, and said, “What is this you’re doing? Are you rebelling against the king?”

International Standard Version

But when Sanballat the Horonite, his servant Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arab heard about it, they jeered at us and despised us when they said, "What is this thing that you're doing? You're rebelling against the king, aren't you?"

A Conservative Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? Will ye rebel against the king?

American Standard Version

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

Amplified

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked us and regarded us with contempt and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?”

Bible in Basic English

But Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, hearing of it, made sport of us, laughing at us and saying, What are you doing? will you go against the king?

Darby Translation

And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king?

Julia Smith Translation

And Sanballat the Horonite will hear, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they will mock to us and despise us, and say, What this word that ye do? are ye bearing rule against the king?

King James 2000

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?

Lexham Expanded Bible

But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"

Modern King James verseion

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, they laughed us to scorn, and despised us. And they said, What is this that you do? Will you rebel against the king?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant of the Ammonites, and Geshem the Arabian heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, "What is this that ye do? Will ye fall away again from the king?"

NET Bible

But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"

New Heart English Bible

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"

The Emphasized Bible

But, when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and poured contempt upon us, - and said, What is this thing which ye would do? against the king, would ye rebel?

Webster

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?

World English Bible

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"

Youngs Literal Translation

And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, 'What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סנבלּט 
Canballat 
Usage: 10

the Horonite
חרני 
Choroniy 
Usage: 3

and Tobiah
טוביּהוּ טוביּה 
Towbiyah 
Usage: 18

the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

the Ammonite
עמּוני 
`Ammowniy 
Usage: 22

and Geshem
גּשׁמוּ גּשׁם 
Geshem 
Usage: 4

the Arabian
ערבי ערבי 
`Arabiy 
Usage: 9

it, they laughed us to scorn
לעג 
La`ag 
Usage: 18

and despised
בּזה 
Bazah 
Usage: 42

us, and said

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

will ye rebel
מרד 
Marad 
Usage: 25

Context Readings

Nehemiah Inspects Jerusalem's Walls

18 Then I gave them an account of how the hand of my God was on me, helping me. I told them of the king's words he said to me. They said: Let us get to work on the building. So they made their hands strong for the good work. 19 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard it, they mocked us and despised us and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?” 20 I answered them: The God of heaven will be our help; so we, his servants, will go on with our building. But you have no part or right or any name in Jerusalem.

Cross References

Nehemiah 6:6

There was written in it: It has been heard among the nations what Geshem is saying, / He is saying that you and the Jews are hoping to make yourselves free from the king's authority. That this is why you are building the wall. They say that it is your purpose to be their king.

Nehemiah 6:1-2

Word was given to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arabian and to the rest of our enemies, that I had done the building of the wall and that there were no more broken places in it though even then I had not put up the gates in the gateways.

Psalm 44:13-14

You made us a reproach to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.

Ezra 4:15-16

That way a search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records that this town has been uncontrolled. It has been a cause of trouble to kings and countries. There were outbursts against authority in the past. That is the reason the town was laid waste.

Nehemiah 2:10

Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, heard I was coming. They were greatly troubled because a man came to help from the children of Israel.

Nehemiah 4:1

Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.

Nehemiah 6:9

They hoped to put fear in us, saying: Their hands will become feeble and give up the work so that it may not get done. But now, O God, make my hands strong.

Job 30:1

Men younger than I am make fun of me now! Their fathers have always been so worthless that I would not let them help dogs guard sheep.

Psalm 79:4

We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.

Psalm 80:6

You made us a source of conflict to our neighbors. Our enemies make fun of us.

Jeremiah 20:8

Each time I speak, I cry aloud. I proclaim violence and destruction! For me the word of Jehovah has resulted in reproach and derision all day long.

Mark 5:40

They laughed him to scorn. He sent them all out of the house. Then he took the father, mother and his companions and went to the child.

Luke 23:2

They accused him, saying: We found this man perverting our nation. He forbids payment of tax to Caesar. He claims to be Christ a king.

John 19:12

As a result of this Pilate sought to release him. The Jews cried out: If you release this man you are not Caesar's friend. Every one that makes himself a king speaks against Caesar.

Acts 24:5

We have found this man to be a troublemaker who stirs up sedition (resists lawful authority) among all the Jews throughout the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mocking and scourging and bonds and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain