Parallel Verses
New American Standard Bible
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite
King James Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Holman Bible
When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official,
International Standard Version
But when Sanballat the Horonite, his servant Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arab heard about it, they jeered at us and despised us when they said, "What is this thing that you're doing? You're rebelling against the king, aren't you?"
A Conservative Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? Will ye rebel against the king?
American Standard Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Amplified
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked us and regarded us with contempt and said, “What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?”
Bible in Basic English
But Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, hearing of it, made sport of us, laughing at us and saying, What are you doing? will you go against the king?
Darby Translation
And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king?
Julia Smith Translation
And Sanballat the Horonite will hear, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they will mock to us and despise us, and say, What this word that ye do? are ye bearing rule against the king?
King James 2000
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?
Lexham Expanded Bible
But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"
Modern King James verseion
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, they laughed us to scorn, and despised us. And they said, What is this that you do? Will you rebel against the king?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant of the Ammonites, and Geshem the Arabian heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, "What is this that ye do? Will ye fall away again from the king?"
NET Bible
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"
New Heart English Bible
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
The Emphasized Bible
But, when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and poured contempt upon us, - and said, What is this thing which ye would do? against the king, would ye rebel?
Webster
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
World English Bible
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
Youngs Literal Translation
And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, 'What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?'
Themes
Arabians » Oppose nehemiah's rebuilding the walls of jerusalem
Character » Of the wicked » Despising saints
Character of the wicked » Despising the works of the faithful
Geshem » Opposed nehemiah in building jerusalem
Sanballat » An enemy of the jews in rebuilding jerusalem after the babylonian captivity
Scorning and mocking » Saints endure, on account of » Their zeal for God's house
Topics
Interlinear
Shama`
La`ag
Dabar
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 2:19
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Inspects Jerusalem's Walls
18
Then I gave them an account of how the hand of my God was on me, helping me. I told them of the king's words he said to me. They said: Let us get to work on the building. So they made their hands strong for the good work.
19 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite
Phrases
Cross References
Nehemiah 6:6
There was written in it: It has been heard among the nations what Geshem is saying, / He is saying that you and the Jews are hoping to make yourselves free from the king's authority. That this is why you are building the wall. They say that it is your purpose to be their king.
Nehemiah 6:1-2
Word was given to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arabian and to the rest of our enemies, that I had done the building of the wall and that there were no more broken places in it though even then I had not put up the gates in the gateways.
Psalm 44:13-14
You made us a reproach to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.
Ezra 4:15-16
That way a search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records that this town has been uncontrolled. It has been a cause of trouble to kings and countries. There were outbursts against authority in the past. That is the reason the town was laid waste.
Nehemiah 2:10
Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, heard I was coming. They were greatly troubled because a man came to help from the children of Israel.
Nehemiah 4:1
Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.
Nehemiah 6:9
They hoped to put fear in us, saying: Their hands will become feeble and give up the work so that it may not get done. But now, O God, make my hands strong.
Job 30:1
Men younger than I am make fun of me now! Their fathers have always been so worthless that I would not let them help dogs guard sheep.
Psalm 79:4
We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.
Psalm 80:6
You made us a source of conflict to our neighbors. Our enemies make fun of us.
Jeremiah 20:8
Each time I speak, I cry aloud. I proclaim violence and destruction! For me the word of Jehovah has resulted in reproach and derision all day long.
Mark 5:40
They laughed him to scorn. He sent them all out of the house. Then he took the father, mother and his companions and went to the child.
Luke 23:2
They accused him, saying: We found this man perverting our nation. He forbids payment of tax to Caesar. He claims to be Christ a king.
John 19:12
As a result of this Pilate sought to release him. The Jews cried out: If you release this man you are not Caesar's friend. Every one that makes himself a king speaks against Caesar.
Acts 24:5
We have found this man to be a troublemaker who stirs up sedition (resists lawful authority) among all the Jews throughout the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes.
Hebrews 11:36
And others had trial of cruel mocking and scourging and bonds and imprisonment.