Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And from the time forth that it was committed unto me to be a captain in the land of Judah, namely from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of king Artaxerxes - that is twelve years - I and my brethren lived not of such sustenance as was given to a captain:

New American Standard Bible

Moreover, from the day that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, for twelve years, neither I nor my kinsmen have eaten the governor’s food allowance.

King James Version

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Holman Bible

Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah—from the twentieth year until his thirty-second year, 12 years—I and my associates never ate from the food allotted to the governor.

International Standard Version

In addition, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah (that is, during the twelve years from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes), neither I nor my relatives relied on the provisions allotted to the governor.

A Conservative Version

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brothers have not eaten the bre

American Standard Version

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is , twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Amplified

Moreover, from the day that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, for twelve years, neither I nor my relatives have eaten the governor’s food allowance.

Bible in Basic English

Now from the time when I was made ruler of the people in the land of Judah, from the twentieth year till the thirty-second year of Artaxerxes the king, for twelve years, I and my servants have never taken the food which was the right of the ruler.

Darby Translation

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Julia Smith Translation

Also from the day which it was commanded me to be their prefect in the land of Judah, from the twentieth year and even to the thirty and second year to Arthasatha the king, twelve years I and my brethren ate not the bread of the prefect

King James 2000

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the food allowance of the governor.

Lexham Expanded Bible

Moreover, from the appointed day I was made their governor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes--twelve years. My brothers and I did not eat the food [allowance] of the governor.

Modern King James verseion

And from the time that I was chosen to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

NET Bible

From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes -- twelve years in all -- neither I nor my relatives ate the food allotted to the governor.

New Heart English Bible

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

The Emphasized Bible

Moreover, from the day I was commanded to become their pasha in the land of Judah, from the twentieth year, even unto the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren, pasha's bread, have not eaten;

Webster

Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

World English Bible

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

Youngs Literal Translation

Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king -- twelve years -- I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

to be their governor
פּחה 
Pechah 
Usage: 28

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811
Usage: 811

even unto the two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

and thirtieth
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Usage: 172

ארתּחשׁשׁתּא ארתּחשׁשׁתּא 
'Artachshashta' 
Usage: 15

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

that is, twelve
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

I and my brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

have not eaten
אכל 
'akal 
Usage: 809

the bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

Context Readings

Nehemiah Denies His Allotment

13 And I shook my lap, and said, "God shake out every man after the same manner from his house and labour, that maintaineth not this word: even thus be he shaken out, and void." And all the congregation said, "Amen," and praised the LORD. And the people did so. 14 And from the time forth that it was committed unto me to be a captain in the land of Judah, namely from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of king Artaxerxes - that is twelve years - I and my brethren lived not of such sustenance as was given to a captain: 15 For the old captains that were before me, had been chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, and forty sicles of silver: yea and their servants had oppressed the people. But so did not I, and that because of the fear of God.


Cross References

Nehemiah 13:6

But in all this was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon, came I unto the king, and after certain days obtained I license of the king

Nehemiah 2:1

In the month Nisan in the twentieth year of king Artaxerxes, when the wine stood before him, I took up the wine, and gave it unto the king and I was heavy in his presence.

Ezra 4:13-14

Be it known also unto the king, that if this city be builded and the walls made up again, then shall not they pay tribute, toll, and yearly custom, and the king's profit shall incur damage?

Romans 13:6-7

And even for this cause pay ye tribute. For they are God's ministers, serving for the same purpose.

1 Corinthians 9:4-15

Have we not power to eat and to drink?

1 Corinthians 9:18

What is my reward then? Verily that when I preach the gospel, I make the gospel of Christ free, that I misuse not mine authority in the gospel.

2 Thessalonians 3:8-9

Neither took we bread of any man for nought: but wrought with labour and travail night and day, because we would not be grievous to any of you:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain