Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"

New American Standard Bible

But I said, “Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in.”

King James Version

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Holman Bible

But I said, “Should a man like me run away? How can I enter the temple and live? I will not go.”

International Standard Version

But I asked him, "Should a man like me run? Should someone like me run into the Temple to save his life? I won't go there!"

A Conservative Version

And I said, Should such a man as I flee? And who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

American Standard Version

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Amplified

But I said, “Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go.”

Bible in Basic English

And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.

Darby Translation

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.

Julia Smith Translation

And saying, Shall a man like me flee? and who as I that shall go into the temple and live? I will not go in.

King James 2000

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Modern King James verseion

And I said, Should such a man as I flee? And who, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I said, "Should any such man as I flee? Who is that, being as I am, that will go into the temple to save his life? I will not go in."

NET Bible

But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"

New Heart English Bible

I said, "Should such a man as I flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in."

The Emphasized Bible

Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.

Webster

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

World English Bible

I said, "Should such a man as I flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in."

Youngs Literal Translation

And I say, 'A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I said

Usage: 0

כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

as I flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

and who is there, that, being as I am, would go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

חיי 
Chayay 
Usage: 15

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Attempts To Intimidate Nehemiah

10 Now I went into the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined [at home], and he said, "Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the doors of the temple; for they are coming to kill you--during the night they are coming to kill you." 11 But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!" 12 Then I look and realized God had not sent him; rather, he had spoken the prophecy against me [because] Tobiah and Sanballat had hired him.



Cross References

Proverbs 28:1

The wicked flee, but no one pursues, but the righteous is bold like a lion.

Numbers 32:7-9

Why are you discouraging the hearts of the {Israelites} from crossing into the land that Yahweh gave to them?

1 Samuel 19:5

He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw [it] and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?"

Nehemiah 6:3

So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I am not able to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you all?"

Nehemiah 6:9

for all of them [sought] to frighten us, saying, "their hands will not do the work." And now, [God], strengthen my hands.

Job 4:3-6

Look, you have instructed many, and you have strengthened weak hands.

Psalm 11:1-2

In Yahweh I have taken refuge; how can you say to my soul, "Flee to your mountain [like] a bird"?

Psalm 112:6

For he will not be shaken forever; [the] righteous {will be remembered forever}.

Psalm 112:8

His heart [is] sustained; he will not be afraid, until he looks [in triumph] on his enemies.

Ecclesiastes 10:1

Dead flies cause a bad smell [and] ruin the ointment of the perfumer. So also a little folly outweighs wisdom and honor.

Isaiah 10:18

And he will destroy the glory of his forest and orchard {completely}, and it will be like the wasting away of one who is sick.

Luke 13:31-33

At [that] same hour some Pharisees came up [and] said to him, "Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!"

Acts 8:1

And Saul was agreeing with his murder. Now there happened on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.

Acts 20:24

But I consider [my] life [as] worth {nothing} to myself, in order to finish my mission and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify [to] the gospel of the grace of God.

Acts 21:13

Then Paul replied, "What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!"

Philippians 2:17

But even if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and rejoice with all of you.

Philippians 2:30

because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that {he might make up for your inability to serve me}.

Hebrews 11:27

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king, for he persevered as [if he] saw the invisible one.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain