Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst,

New American Standard Bible

You gave Your good Spirit to instruct them,
Your manna You did not withhold from their mouth,
And You gave them water for their thirst.

King James Version

Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Holman Bible

You sent Your good Spirit to instruct them.
You did not withhold Your manna from their mouths,
and You gave them water for their thirst.

International Standard Version

"You gave your good Spirit to instruct them, not withholding manna from them, and providing water to quench their thirst.

A Conservative Version

Thou also gave thy good Spirit to instruct them, and did not withhold thy manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

American Standard Version

Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Amplified


“You [also] gave Your good Spirit to instruct them,
You did not withhold Your manna from their mouth,
And You gave them water for their thirst.

Bible in Basic English

And you gave your good spirit to be their teacher, and did not keep back your manna from their mouths, and gave them water when they had need of it.

Darby Translation

Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Julia Smith Translation

And thy good spirit thou gavest to instruct them, and thy manna thou didst not withhold from their mouth, and water gavest thou to them for their thirst

King James 2000

You gave also your good spirit to instruct them, and withheld not your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Lexham Expanded Bible

And you gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst.

Modern King James verseion

You also gave Your good Spirit to teach them, and did not withhold Your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou gavest them thy good spirit to inform them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water when they were thirsty.

NET Bible

You imparted your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths; you provided water for their thirst.

New Heart English Bible

You gave also your good Spirit to instruct them, and did not withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

The Emphasized Bible

And, thy Good Spirit, thou gavest, to instruct them, - and, thy manna, thou withheldest not from their mouth, and, water, thou gavest them, for their thirst.

Webster

Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

World English Bible

You gave also your good Spirit to instruct them, and didn't withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

מנע 
mana` 
Usage: 29

not thy manna
מן 
man 
Usage: 14

and gavest
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

The Nation Confesses

19 and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness -- the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go. 20 'And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst, 21 and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.

Cross References

Numbers 11:17

and I have come down and spoken with thee there, and have kept back of the Spirit which is upon thee, and have put on them, and they have borne with thee some of the burden of the people, and thou dost not bear it thyself alone.

Exodus 16:15

And the sons of Israel see, and say one unto another, 'What is it?' for they have not known what it is; and Moses saith unto them, 'It is the bread which Jehovah hath given to you for food.

Exodus 16:35

And the sons of Israel have eaten the manna forty years, until their coming in unto the land to be inhabited; the manna they have eaten till their coming in unto the extremity of the land of Canaan.

Exodus 17:6

Lo, I am standing before thee there on the rock in Horeb, and thou hast smitten on the rock, and waters have come out from it, and the people have drunk.' And Moses doth so before the eyes of the elders of Israel,

Nehemiah 9:30

'And Thou drawest over them many years, and testifiest against them by Thy Spirit, by the hand of Thy prophets, and they have not given ear, and Thou dost give them into the hand of peoples of the lands,

Isaiah 63:11-14

And He remembereth the days of old, Moses -- his people. Where is He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where is He who is putting in its midst His Holy Spirit?

Numbers 11:25-29

and Jehovah cometh down in the cloud, and speaketh unto him, and keepeth back of the Spirit which is on him, and putteth on the seventy men of the elders; and it cometh to pass at the resting of the Spirit on them, that they prophesy, and do not cease.

Joshua 5:12

and the manna doth cease on the morrow in their eating of the old corn of the land, and there hath been no more manna to the sons of Israel, and they eat of the increase of the land of Canaan in that year.

Psalm 105:41

He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river.

Psalm 143:10

Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.

Isaiah 41:17-18

The poor and the needy are seeking water, And there is none, Their tongue with thirst hath failed, I, Jehovah do answer them, The God of Israel -- I forsake them not.

Isaiah 48:21

And they have not thirsted in waste places, He hath caused them to go on, Waters from a rock he hath caused to flow to them, Yea, he cleaveth a rock, and flow do waters.

Isaiah 49:10

They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.

John 4:10

Jesus answered and said to her, 'If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'

John 4:14

but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst -- to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.'

John 7:37-39

And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, 'If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

Romans 15:30

And I call upon you, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in the prayers for me unto God,

Galatians 5:22-23

And the fruit of the Spirit is: Love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith,

Ephesians 5:9

for the fruit of the Spirit is in all goodness, and righteousness, and truth,

2 Peter 1:21

for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain