Parallel Verses
Darby Translation
And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
New American Standard Bible
King James Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Holman Bible
If You are going to treat me like this, please kill me right now.
International Standard Version
If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"
A Conservative Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight, and let me not see my wretchedness.
American Standard Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Amplified
So if this is the way You are going to deal with me, please kill me at once, if I have found favor in your sight, and do not let me see my wretchedness.”
Bible in Basic English
If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
Julia Smith Translation
And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil
King James 2000
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
Lexham Expanded Bible
If this is how you [are] going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery."
Modern King James verseion
And if You are going to part this way with me, I beg You to kill me at once, if I have found favor in Your sight, and let me not see my misery.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore, if thou deal thus with me; kill me, I pray thee, if I have found favour in thy sight: and let me not see my wretchedness."
NET Bible
But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."
New Heart English Bible
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."
The Emphasized Bible
But if, in this way, thou art going to deal with me, slay me, I beseech thee, slay, if I have found favour in thine eyes, - and let me not see my grief,
Webster
And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
World English Bible
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."
Youngs Literal Translation
and if thus Thou art doing to me -- slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » moses
death » Sought as a relief from trouble sought » Despair lead men to
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Flesh promised
Despair » Leads men to desire death
Despondency » Instances of » moses » People » Craving » Meat
Manna » The israelites » Punished for despising
moses » Character of » Impatience of
moses » Character of » Complainings of
Murmuring » Instances of » moses
Prayer » Private, of Christ » Unwise prayers, examples of
Prayer » Answered » Complaints » israelites » Meat
Presumption » Instances of » Moses, in rebuking jehovah
Topics
Interlinear
Harag
Harag
Matsa'
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 11:15
Verse Info
Context Readings
Complaints About Food
14 I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me. 15 And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness. 16 And Jehovah said to Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and their officers; and take them to the tent of meeting, and they shall stand there with thee.
Cross References
1 Kings 19:4
And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.
Jonah 4:3
And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
Exodus 32:32
And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
Job 3:20-22
Wherefore is light given to him that is in trouble, and life to those bitter of soul,
Job 6:8-10
Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire!
Job 7:15
So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
Jeremiah 15:18
Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous spring, as waters that fail?
Jeremiah 20:18
Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?
Jonah 4:8-9
And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
Zephaniah 3:15
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy; the King of Israel, Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
Philippians 1:20-24
according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.
James 1:4
But let endurance have its perfect work, that ye may be perfect and complete, lacking in nothing.