Parallel Verses

International Standard Version

"Forgive, please, the iniquity of this people, according to your great, faithful love, in the same way that you've carried this people from Egypt to this place."

New American Standard Bible

Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now.”

King James Version

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Holman Bible

Please pardon the wrongdoing of this people, in keeping with the greatness of Your faithful love, just as You have forgiven them from Egypt until now.”

A Conservative Version

Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving kindness, and according as thou have forgiven this people, from Egypt even until now.

American Standard Version

Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Amplified

Please pardon the wickedness and guilt of these people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You have forgiven these people, from Egypt even until now.”

Bible in Basic English

May the sin of this people have forgiveness, in the measure of your great mercy, as you have had mercy on them from Egypt up till now.

Darby Translation

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Julia Smith Translation

Forgive now the sin of this people according to thy great kindness, and as thou didst lift up to this people, and even till now.

King James 2000

Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according unto the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.

Lexham Expanded Bible

Please forgive the sin of this people according to the greatness of your loyal love, just as you {forgave} this people, from Egypt until now."

Modern King James verseion

I beseech You, pardon the iniquity of this people according to the greatness of Your mercy, and as You have forgiven this people from Egypt even until now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be merciful I beseech ye therefore, unto the sin of this people according unto thy great mercy, and according as thou hast forgiven this people from Egypt even unto this place."

NET Bible

Please forgive the iniquity of this people according to your great loyal love, just as you have forgiven this people from Egypt even until now."

New Heart English Bible

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."

The Emphasized Bible

Pardon I beseech thee, the iniquity of this people, According to the greatness of thy lovingkindness, - And according as thou hast forgiven this people, from Egypt even thus far.

Webster

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt, even until now.

World English Bible

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."

Youngs Literal Translation

forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סלח 
Calach 
Usage: 46

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

עם 
`am 
Usage: 1867

גּדל 
Godel 
Usage: 13

and as thou hast forgiven
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

עם 
`am 
Usage: 1867

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God's Judgment Of Israel's Rebellion

18 "The LORD is slow to anger and abundant in faithful love, forgiving iniquity and transgression, but he won't acquit the guilty. He recalls the iniquity of fathers to the third and fourth generation.' 19 "Forgive, please, the iniquity of this people, according to your great, faithful love, in the same way that you've carried this people from Egypt to this place." 20 The LORD responded, "I've forgiven them based on what you've said.



Cross References

Exodus 34:9

He said, "If I've found favor in your sight, Lord, please, Lord, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance."

Psalm 78:38

But he, being merciful, forgave their iniquity and didn't destroy them; He restrained his anger and didn't vent all his wrath.

Psalm 106:45

he remembered his covenant with them, and so relented according to the greatness of his gracious love.

Exodus 32:32

Now, if you will, forgive their sin but if not, blot me out of your book which you have written."

Exodus 32:10-14

Now let me alone so that my anger may burn against them and that I may consume them, but I'll make a great nation of you."

Exodus 33:17

The LORD told Moses, "I'll do the very thing that you have said, because you have found favor in my sight and I know you by name."

1 Kings 8:34

then hear in heaven, forgive the sin of your people Israel, and return them to the soil that you gave to their ancestors.

Psalm 51:1-2

Have mercy, God, according to your gracious love, according to your unlimited compassion, erase my transgressions.

Psalm 106:7-8

In Egypt, our ancestors neither comprehended your awesome deeds nor remembered your abundant gracious love. Instead, they rebelled beside the sea, the Reed Sea.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous person his thoughts. Let him return to the LORD, So he'll have mercy upon him, and to our God, for he'll pardon abundantly.

Ezekiel 20:8-9

"But they rebelled against me and weren't willing to obey me. None of them abandoned their detestable practices or their Egyptian idols. So I said, "I'll pour out my anger on them, extending my fury in the middle of the land of Egypt.'

Daniel 9:19

"Lord, listen! "Lord, forgive! "Lord, take note and take action! "For your own sake, don't delay, my God, because your city and your people are called by your name.'"

Jonah 3:10

God took note of what they did that they turned from their evil ways. Because God relented concerning the trouble about which he had warned them, he did not carry it out.

Jonah 4:2

So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble.

Micah 7:18

Is there any God like you, forgiving iniquity, passing over transgressions by the survivors who are your heritage? He is not angry forever, because he delights in gracious love.

Titus 3:4-7

In grace our Savior God appeared, to make his love for mankind clear.

James 5:15

And the prayer offered in faith will save the person who is sick. The Lord will raise him up, and if he has committed any sins, he will be forgiven.

1 John 5:14-16

And this is the confidence that we have in him: if we ask for anything according to his will, he listens to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain