Parallel Verses

International Standard Version

"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit,

New American Standard Bible

Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

King James Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Holman Bible

They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.

A Conservative Version

And they told him, and said, We came to the land where thou sent us. And surely it flows with milk and honey, and this is the fruit of it.

American Standard Version

And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Amplified

They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.

Bible in Basic English

And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.

Darby Translation

And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Julia Smith Translation

And they will recount to him, and will say, We came to the land where thou sentest us, and also it flowed with milk and honey; and this its fruit

King James 2000

And they told him, and said, We came unto the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.

Lexham Expanded Bible

And they told him, "We came to the land that you sent us, and it [is] flowing of milk and honey; this [is] its fruit.

Modern King James verseion

And they told him and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they told him, saying, "We came unto the land whither thou sendedst us, and surely it is a land that floweth with milk and honey and here is of the fruit of it.

NET Bible

They told Moses, "We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.

New Heart English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

The Emphasized Bible

And they recounted unto him, and said, We entered into the land whither thou didst send us, and surely it doth flow with milk and honey, and, this, is the fruit thereof.

Webster

And they told him, and said, We came to the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

World English Bible

They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit.

Youngs Literal Translation

And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey -- and this is its fruit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, and said

Usage: 0

We came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

us, and surely it floweth
זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

with milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

and honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

and this is the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Hastings

Context Readings

Report About Canaan

26 came in to Moses and Aaron, and delivered their report to the entire congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back their report to the entire congregation and showed them the fruit of the land. 27 "We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit, 28 except that the people who have settled in the land are strong, and their cities are greatly fortified. We also saw the descendants of Anak.



Cross References

Exodus 3:8

so I have come down to deliver them from their domination by the Egyptians and to bring them out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, to the territory of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

Exodus 3:17

I have said that I will bring you out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites to a land flowing with milk and honey."'

Exodus 13:5

When the LORD brings you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your ancestors to give you a land flowing with milk and honey you are to observe this ritual in this month.

Exodus 33:3

Go up to a land flowing with milk and honey, but I won't go up among you, because you are an obstinate people, and otherwise I might consume you along the way."

Leviticus 20:24

But I've promised you that you'll inherit the land that I'm about to give you as your permanent possession a land flowing with milk and honey.

Numbers 14:8

If the LORD is pleased with us, he'll bring us into this land and give it to us. It flows with milk and honey.

Deuteronomy 1:25-33

They hand-picked some of the fruit of the land, brought it down to us, and gave a report that said, "The land which the LORD is about to give us is good.'"

Deuteronomy 6:3

Listen, Israel! Be careful to obey, so that life may go well for you and that you may increase greatly. Just as the LORD God of your ancestors told you, you'll have a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 11:9

and so you'll live long in the land that the LORD your God promised by an oath to give your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:9

And then we arrived at this place, and he gave this land to us, flowing with milk and honey.

Deuteronomy 26:11-15

Then set it in the presence of the LORD your God and worship him. Rejoice with the descendants of Levi and the foreigner among you at all the good things that the LORD your God has given you and your family."

Deuteronomy 27:3

Then inscribe on them all the words of this Law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you a land flowing with milk and honey just as the LORD God of your ancestors promised you.

Deuteronomy 31:20

because after I've brought them to the land flowing with milk and honey that I promised to their ancestors by an oath, they'll eat, grow fat, and then they'll turn to other gods and serve them, while despising me and breaking my covenant.

Joshua 5:6

The Israelis traveled 40 years in the wilderness until the entire nation that is, the warriors who had departed from Egypt had perished because they hadn't listened to the voice of the LORD. The LORD had promised them that he would not let them see the land that he had sworn to give us, a land that flows with milk and honey.

Jeremiah 11:5

As a result, I'll fulfill the oath that I made with your ancestors to give them a land flowing with milk and honey, just as is the case today."'" Then I answered, "So be it, LORD."

Jeremiah 32:22

And you gave them this land which you had promised their ancestors that you would give them a land flowing with milk and honey.

Ezekiel 20:6

That day I promised to bring them out of the land of Egypt to the land that I had explored for them a land flowing with milk and honey. It's the most beautiful of all lands.

Ezekiel 20:15

"Moreover, I solemnly swore to them in the wilderness that I wouldn't bring them to the land that I had given them a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain