Parallel Verses
International Standard Version
Later, Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom with this message: "This is what your relative Israel says: "You know all the hardships we've encountered.
New American Standard Bible
From Kadesh Moses then sent messengers to
King James Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Holman Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “This is what your brother Israel
A Conservative Version
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel, Thou know all the travail that has befallen us,
American Standard Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Amplified
Moses sent messengers from Kadesh to the king of
Bible in Basic English
Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
Darby Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,
Julia Smith Translation
And Moses will send messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus said thy brother Israel, Thou knewest all the distress which found us:
King James 2000
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus says your brother Israel, you know all the travail that has befallen us:
Lexham Expanded Bible
From Kadesh Moses sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has found us;
Modern King James verseion
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, So says your brother Israel, You know all the trouble that has happened to us,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, "Thus sayeth thy brother Israel: Thou knowest all the travail that hath happened us,
NET Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: 'You know all the hardships we have experienced,
New Heart English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:
The Emphasized Bible
And Moses sent messengers from Kadesh, unto the king of Edom, - Thus, saith thy brother Israel, Thou thyself, knowest all the distress which befell us;
Webster
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
World English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:
Youngs Literal Translation
And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, 'Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;
Themes
Ambassadors » Sent by moses to edom
Edomites, the » Afterwards had kings
Edomites, the » Were called » Brethren of israel
Interlinear
Shalach
'ach
Yada`
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 20:14
Verse Info
Context Readings
Edom Denies Passage
13 Because the Israelis argued with the LORD and he was set apart among them, this place was called the Meribah Springs. 14 Later, Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom with this message: "This is what your relative Israel says: "You know all the hardships we've encountered. 15 Our ancestors went down to Egypt, where we lived for many years. But the Egyptians treated us and our ancestors viciously.
Cross References
Judges 11:16-17
"Israel didn't seize the land of Moab nor the land of the Ammonites. Here's what happened: When Israel came up from Egypt, passed through the desert to the Red Sea, and arrived at Kadesh,
Deuteronomy 23:7
Don't detest Edomites, since they are related to you. Don't detest Egyptians, either, because you were strangers in their land.
Genesis 32:3-4
Then Jacob sent messengers ahead of him into the land of Seir (that is, into the territory of Edom) to meet his brother Esau.
Genesis 36:31-39
This is a list of the kings who ruled the territory of Edom before any king reigned over the Israelis.
Exodus 18:8
Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians on Israel's behalf, all the hardships that they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them.
Deuteronomy 2:4-25
and command this people, "You are about to pass through the territory of your relatives, the descendants of Esau who live around Seir. They will be afraid of you so be very careful.
Joshua 9:9
They answered, "Your servants have arrived from a very distant land, because of the reputation of the LORD your God, because we've heard a report about all that he did in Egypt,
Obadiah 1:10-12
"Shame will overwhelm you because of the violence you inflicted on your brother Jacob, and you will be excluded forever.
Malachi 1:2
"I've loved you," says the LORD. "But you ask, "How have you loved us?'