Parallel Verses

Julia Smith Translation

The leaders dug it, the nobles of the people dug it, by cutting in by their props. And from the desert to Mattanah.

New American Standard Bible

“The well, which the leaders sank,
Which the nobles of the people dug,
With the scepter and with their staffs.”
And from the wilderness they continued to Mattanah,

King James Version

The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:

Holman Bible

The princes dug the well;
the nobles of the people hollowed it out
with a scepter and with their staffs.


They went from the wilderness to Mattanah,

International Standard Version

It's the well that the leaders dug, the one carved out by the nobles of the people with their scepters and staffs.

A Conservative Version

the well, which the rulers dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, [and] with their staves. And from the wilderness [they journeyed] to Mattanah,

American Standard Version

The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;

Amplified


The well which the leaders dug,
Which the nobles of the people hollowed out
With the scepter and with their staffs.”


And from the wilderness Israel journeyed to Mattanah,

Bible in Basic English

The fountain made by the chiefs, made deep by the great ones of the people, with the law-givers' rod, and with their sticks. Then from the waste land they went on to Mattanah:

Darby Translation

Well which princes digged, which the nobles of the people hollowed out at the word of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah;

King James 2000

The princes dug the well, the nobles of the people dug it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:

Lexham Expanded Bible

Well water that the princes dug, that the leaders of the people dug, with a staff [and] with their rods." And from [the] desert [they continued to] Mattanah,

Modern King James verseion

The well which the rulers dug, which the nobles of the people dug with their staves by the word of the Lawgiver. And from the wilderness they went to Mattanah,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And from this wilderness they went to Mattanah,

NET Bible

The well which the princes dug, which the leaders of the people opened with their scepters and their staffs." And from the wilderness they traveled to Mattanah;

New Heart English Bible

the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their staffs." From the wilderness they traveled to Mattanah;

The Emphasized Bible

A well! - princes digged it, Nobles of the people, delved it, With a sceptre, With their staves. And, from the desert, to Mattanah;

Webster

The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staffs. And from the wilderness they went to Mattanah:

World English Bible

the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles." From the wilderness [they traveled] to Mattanah;

Youngs Literal Translation

A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.' And from the wilderness they journeyed to Mattanah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

חפר 
Chaphar 
כּרה 
Karah 
Usage: 22
Usage: 16

the well
בּאר 
@'er 
Usage: 37

the nobles
נדיב 
Nadiyb 
Usage: 28

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

it, by the direction of the lawgiver
חקק 
Chaqaq 
Usage: 19

with their staves
משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

And from the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

Context Readings

Journey Around Moab

17 The Israel will sing this song: Ascend thou well! answer ye to it. 18 The leaders dug it, the nobles of the people dug it, by cutting in by their props. And from the desert to Mattanah. 19 And from Mattanah to the Valley of God; and from the Valley of God to Bamoth.


Cross References

Numbers 33:45-47

And they will remove from the heaps, and encamp in DibonGad.

Deuteronomy 5:31

And thou, stand thou here with me and I will speak to thee all the commands and the laws and the judgments which thou shalt teach them: and they did it in the land I gave to them to possess it

Deuteronomy 33:4

Moses commanded a law for us, the inheritance of the gathering of Jacob.

2 Chronicles 17:7-9

And in the third year to his kingdom he sent to his chiefs to the son of power, and to the servant of Jehovah, and to him Remembered of Jehovah, and to the Gift of God, and to Who as God, to teach in the cities of Judah.

Nehemiah 3:1

And Eliashib the great priest will rise up and his brethren the priests, and they will build the sheep gate; they consecrated it, and they will set up its doors, and even to the tower of Meah they consecrated, and even to the tower of Hananeel.

Nehemiah 3:5

And upon their hand held fast the Tekoites; and their nobles brought not their neck into the work of their Lord.

Isaiah 33:22

For Jehovah is our Judge, Jehovah our law-giver, Jehovah our king; he will save us.

John 1:17

For the law was given by Moses; grace and truth were by Jesus Christ.

1 Timothy 6:17-18

To the rich now in this life, proclaim not to be highminded, nor to be hoping upon the uncertainty of riches, but in the living God, offering us all things richly for profit;

James 4:12

There is one legislator, able to save and to destroy: who art thou that judgest another

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain