Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

God brought him forth out of Egypt; he has, as it were, the strength of a unicorn; he shall eat up the Gentiles his enemies and shall break their bones and pierce them through with his arrows.

New American Standard Bible

"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows.

King James Version

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Holman Bible

God brought him out of Egypt;
He is like the horns of a wild ox for them.
He will feed on enemy nations
and gnaw their bones;
he will strike them with his arrows.

International Standard Version

God is bringing them out of Egypt with the strength of an ox. He'll devour enemy nations, break their bones, and impale them with arrows.

A Conservative Version

God brings him forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox. He shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and smite [them] through with his arrows.

American Standard Version

God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows.

Amplified

God brought [Israel] forth out of Egypt; [Israel] has strength like the wild ox; he shall eat up the nations, his enemies, crushing their bones and piercing them through with his arrows.

Bible in Basic English

It is God who has taken him out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox; the nations warring against him will be his food, their bones will be broken, they will be wounded with his arrows.

Darby Translation

God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite them in pieces.

Julia Smith Translation

God brought him forth out of Egypt; as the swiftness of the buffalo to him: he shall cut up the nations his enemies; he shall cut off their strong defences, and he shall smite through his arrows.

King James 2000

God brought him forth out of Egypt; he has as it were the strength of a wild ox: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Lexham Expanded Bible

God, who brings him out from Egypt, [is] like the strength of a wild ox for him. He will devour [the] nations [who are] his enemies; he will break their bones; he will pierce [them with] his arrows.

Modern King James verseion

God brought him forth out of Egypt. He has as it were the strength of an ox. He shall eat up the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God that brought him out of Egypt is as the strength of an unicorn unto him, and he shall eat the nations that are his enemies and break their bones and pierce them through with his arrows.

NET Bible

God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows.

New Heart English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

The Emphasized Bible

GOD having brought him forth out of Egypt, The very horns of the buffalo, are his, - He eateth up nations that assail him And the bones of them, he breaketh And the loins of him, he crusheth:

Webster

God brought him forth from Egypt; he hath as it were the strength of a unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

World English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

Youngs Literal Translation

God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And with his arrows he smiteth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אל 
'el 
Usage: 114

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

he hath as it were the strength
תּועפה 
Tow`aphah 
Usage: 4

of an unicorn
רם רים ראים ראם 
R@'em 
Usage: 9

he shall eat up
אכל 
'akal 
Usage: 809

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and shall break
גּרם 
Garam 
Usage: 3

עצם 
`etsem 
Usage: 126

and pierce
מחץ 
Machats 
Usage: 15

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

7 From his branches he shall distil waters, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 8 God brought him forth out of Egypt; he has, as it were, the strength of a unicorn; he shall eat up the Gentiles his enemies and shall break their bones and pierce them through with his arrows. 9 He couched, he lay down as a lion and as a great lion; who shall awaken him? Blessed is he that blesses thee, and cursed is he that curses thee.



Cross References

Numbers 23:22

God brought them out of Egypt; he has, as it were the strength of a unicorn.

Psalm 45:5

Thine arrows, by which the peoples fall under thee, penetrate the heart of the enemies of the king.

Numbers 23:24

Behold the people, who shall rise up as a great lion and lift up himself as a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain.

Psalm 2:9

Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Jeremiah 50:17

Israel has been like scattered sheep; the lions have driven him away; first the king of Assyria has devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon has broken his bones.

Numbers 14:9

Therefore, do not be rebels against the LORD, neither fear ye the people of the land, for they are our bread; their defence is departed from them, and the LORD is with us; do not fear them.

Isaiah 38:13

I reckoned that I had until morning. As a lion, he broke all my bones: from the morning even unto the night thou shalt make an end of me.

Jeremiah 50:9

For, behold, I awake and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country, and from there they shall set themselves in array against her; she shall be taken; their arrows shall be as of a mighty expert one, who shall not return in vain.

Numbers 21:5

And the people spoke against God and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

Deuteronomy 7:1

When the LORD thy God shall bring thee into the land into which thou must enter to inherit it and has cast out many Gentiles before thee, the Hittite and the Girgashite and the Amorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou;

Deuteronomy 32:23

I will heap evils upon them; I will spend my arrows upon them.

Deuteronomy 32:42

I will make my arrows drunk with blood and my sword shall devour flesh, in the blood of the slain and of the captives of the heads, in revenge as an enemy.

Psalm 21:12

Therefore shalt thou separate them; thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.

Daniel 6:24

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and even before they reached the bottom of the den, the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain