Parallel Verses

Julia Smith Translation

He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee.

New American Standard Bible

He couches, he lies down as a lion,
And as a lion, who dares rouse him?
Blessed is everyone who blesses you,
And cursed is everyone who curses you.”

King James Version

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Holman Bible

He crouches, he lies down like a lion
or a lioness—who dares to rouse him?
Those who bless you will be blessed,
and those who curse you will be cursed.

International Standard Version

He crouches, laying low like a lion. Who would awaken him? Those who bless you are blessed, and those who curse you are cursed."

A Conservative Version

He couched, he lay down as a lion, and as a lioness. Who shall rouse him up? He who blesses thee is blessed, And he who curses thee is cursed.

American Standard Version

He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Amplified


“He bowed down [to rest], he lies down as a lion;
And as a lioness, who dares to rouse him?
Blessed [of God] is he who blesses you,
And cursed [of God] is he who curses you.”

Bible in Basic English

He took his sleep stretched out like a lion, and like a she-lion: by whom will his rest be broken? May a blessing be on everyone who gives you blessing, and a curse on everyone by whom you are cursed.

Darby Translation

He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

King James 2000

He crouched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

Lexham Expanded Bible

He crouches, he lies down like a lion, and like a lioness, who will rouse him? [They who] bless you will be blessed, and [they who] curse you will be cursed."

Modern King James verseion

He crouched. He lay down as a lion, and as a great lion. Who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He couched himself and lay down as a lion and as a lioness; who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee."

NET Bible

They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"

New Heart English Bible

He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

The Emphasized Bible

He hath knelt - hath lain down, Like a strong lion, yea like a lioness, Who shall rouse him up? Such as bless thee are each one blessed, But, such, as curse thee, are each one cursed.

Webster

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

World English Bible

He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

Youngs Literal Translation

He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He couched
כּרע 
Kara` 
Usage: 36

he lay down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

as a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

and as a great lion
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

is he that blesseth
בּרך 
Barak 
Usage: 330

thee, and cursed
ארר 
'arar 
Usage: 63

is he that curseth
ארר 
'arar 
Usage: 63

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

8 God brought him forth out of Egypt; as the swiftness of the buffalo to him: he shall cut up the nations his enemies; he shall cut off their strong defences, and he shall smite through his arrows. 9 He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee. 10 And Balak's anger will kindle against Balaam, and he will strike his hands: and Balak will say to Balaam, To curse mine enemies I called thee, and behold, blessing, thou didst bless this three beats.



Cross References

Genesis 12:3

And I will praise them praising thee, and I will curse him cursing thee, and in thee shall all the families of the earth be praised.

Genesis 49:9

Judah, a lion's whelp; from the green leaf, my son, thou didst go up: bending, lying down, as a lion, and as a lioness: who shall raise him up?

Numbers 23:24

Behold, the people will rise up as a lioness, and as a lion he will be lifted up: he will not lie down till he shall eat the prey and drink the blood of the wounded.

Genesis 27:29

And nations shall serve thee, and peoples shall bow down to thee; be lord over thy brother, and thy mother's sons shall bow down to thee: cursed he cursing thee, and blessed he praising thee.

Job 38:39-40

Wilt thou hunt the prey for the lion? and wilt thou fill up the life of the young lions?

Job 41:10

None fierce that he will rouse him up: and who is he will stand before me?

Psalm 2:12

Kiss the chosen lest he shall be angry, and ye perish in the way when his anger shall kindle as a little. Happy all they putting their trust in him.

Psalm 122:6

Ask ye the peace of Jerusalem: they loving thee shall be at rest

Matthew 25:40

And the king having answered, will say to them, Trull I say to you, Inasmuch as ye did to one of the least of my brethren, ye did to me.

Matthew 25:45

Then shall he answer them saying, Inasmuch as ye did not to one of the least of these, ye did not to me.

Acts 9:5

And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom thou drivest out: hard for thee to kick against goads.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain