Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we will not inherit with them on yonder side, Jordan forward, because our inheritance is fallen to us on this side, Jordan eastward."

New American Standard Bible

For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east.”

King James Version

For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

Holman Bible

Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.”

International Standard Version

since our inheritance will not be with them across the Jordan River and beyond. Instead, our inheritance is on this side of the Jordan River, facing eastward."

A Conservative Version

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

American Standard Version

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

Amplified

For we will not inherit with them on the west side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan [River] toward the east.”

Bible in Basic English

For we will not have our heritage with them on the other side of Jordan and forward; because our heritage has come to us on this side of Jordan to the east.

Darby Translation

For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.

Julia Smith Translation

For we will not inherit with them from the other side of Jordan and forward; for our inheritance has come to us from this side of Jordan from the risings.

King James 2000

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, and beyond; because our inheritance is fallen to us on this side of Jordan eastward.

Lexham Expanded Bible

For we will not take possession with them from across the Jordan and beyond because our inheritance has come to us from across the Jordan to the east."

Modern King James verseion

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward, because our inheritance has fallen to us on this side of Jordan, eastward.

NET Bible

For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan."

New Heart English Bible

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

The Emphasized Bible

For we would not inherit with them, over the Jordan, and onwards, - because our inheritance hath come unto us on this side the Jordan towards sunrise.

Webster

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward.

World English Bible

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

Youngs Literal Translation

for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For we will not inherit
נחל 
Nachal 
Usage: 59

with them on yonder side
עבר 
`eber 
Usage: 90

ירדּן 
Yarden 
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182
Usage: 182

or forward
הלאה 
Hal@ah 
Usage: 16

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

is fallen

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to us on this side
עבר 
`eber 
Usage: 90

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

18 And we will not return unto our houses until the children of Israel have inherited: every man his inheritance. 19 For we will not inherit with them on yonder side, Jordan forward, because our inheritance is fallen to us on this side, Jordan eastward." 20 And Moses said unto them, "If ye will do this thing, that ye will go all harnessed before the LORD to war,



Cross References

Joshua 13:8

For the other half, with the Reubenites and the Gadites, have received their inheritance already which Moses gave them beyond Jordan eastward: even as Moses the servant of the LORD gave them:

Genesis 13:10-12

Then Lot lift up his eyes, and beheld all the country about Jordan: that it was a plenteous country of water. For, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, it was round about Zoar, even as the pleasant garden of the LORD, and as the land of Egypt.

Genesis 14:12

And they took Lot also; Abram's brother's son, and his goods, for he dwelled at Sodom; and departed.

Numbers 32:32-33

We will go harnessed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall be on this side the Jordan."

Numbers 34:15

that is, to wit, two tribes and a half have received their inheritance on the other side of Jordan by Jericho eastward, toward the sun-rising."

Joshua 1:14-15

Let your wives, your children and your cattle remain in the land which Moses gave you on this side Jordan: But go ye before your brethren armed, all that be men of war, and help them

Joshua 12:1-6

These are the kings of the land which the children of Israel smote and conquered their lands, on the other side Jordan eastward, from the river Arnon, unto mount Hermon, and all the plain eastward:

2 Kings 10:32-33

In those days the LORD began to cut Israel short, for Hazael slew them in all the coasts of Israel,

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, came Tiglathpileser, king of Assyria, and took Ijon, Abelbethmaacah, Janoah, Kadesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali, and carried them away to Assyria.

1 Chronicles 5:25-26

But when they had transgressed against the God of their fathers and had gone awhoring after the gods of the people of the land, which God destroyed before them,

Proverbs 20:21

The heritage that cometh too hastily at the first, shall not be praised at the end.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain