Parallel Verses

Holman Bible

If thieves came to you,
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape pickers came to you,
wouldn’t they leave some grapes?

New American Standard Bible

“If thieves came to you,
If robbers by night—
O how you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some gleanings?

King James Version

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

International Standard Version

"If thieves came against you, if marauding gangs by night Oh, how you will be destroyed! Would they not steal only until they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some grapes to be gleaned?

A Conservative Version

If thieves came to thee, if robbers by night (how thou are cut off!), would they not steal [only] till they had enough? If grape gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

American Standard Version

If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?

Amplified


“If thieves came to you,
If robbers by night—
How you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some grapes for gleaning?

Bible in Basic English

If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?

Darby Translation

If thieves had come to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had had enough? If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?

Julia Smith Translation

If thieves came to thee, if those laying waste by night, (how thou wert destroyed!) will not they steal their sufficiency? If the grape gatherers came to thee will they not leave gleanings?

King James 2000

If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?

Lexham Expanded Bible

"If thieves came to you, if plunderers of [the] night--How you have been destroyed!--would they not steal {what they wanted}? If grape gatherers came, would they not leave gleanings?

Modern King James verseion

If thieves came to you, if destroyers by night (how you have been cut off!), would they not have stolen until they had enough? If the grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If the thieves and robbers came to thee by night, thou taking thy rest: should they not steal, till they had enough? If the grape gatherers came upon thee, would they not leave thee some grapes?

NET Bible

"If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed!

New Heart English Bible

"If thieves came to you, if robbers by night?oh, what disaster awaits you?wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

The Emphasized Bible

If, thieves, had come to thee, if robbers by night - how ruined thou art! Would they not have stolen what sufficed them? If, grape-gatherers, had come to thee, Would they not have left gleanings?

Webster

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape-gatherers came to thee, would they not leave some grapes?

World English Bible

"If thieves came to you, if robbers by night -- oh, what disaster awaits you -- wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?

Youngs Literal Translation

If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If thieves
גּנּב 
Gannab 
Usage: 17




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

to thee, if robbers
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

how art thou cut off
דּמה 
Damah 
Usage: 15

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

דּי 
Day 
Usage: 34

to thee, would they not leave
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Edom Will Be Humbled

4 Though you seem to soar like an eagle
and make your nest among the stars,
even from there I will bring you down.
This is the Lord’s declaration.
5 If thieves came to you,
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape pickers came to you,
wouldn’t they leave some grapes?
6 How Esau will be pillaged,
his hidden treasures searched out!

Cross References

Deuteronomy 24:21

When you gather the grapes of your vineyard, you must not glean what is left. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.

Jeremiah 49:9

If grape harvesters came to you,
wouldn’t they leave some gleanings?
Were thieves to come in the night,
they would destroy only what they wanted.

2 Samuel 1:19

The splendor of Israel lies slain on your heights.
How the mighty have fallen!

Isaiah 14:12

Shining morning star,
how you have fallen from the heavens!
You destroyer of nations,
you have been cut down to the ground.

Isaiah 17:6

Only gleanings will be left in Israel,
as if an olive tree had been beaten—
two or three berries at the very top of the tree,
four or five on its fruitful branches.
This is the declaration of the Lord,
the God of Israel.

Isaiah 24:13

For this is how it will be on earth
among the nations:
like a harvested olive tree,
like a gleaning after a grape harvest.

Jeremiah 50:23

How the hammer of the whole earth
is cut down and smashed!
What a horror Babylon has become
among the nations!

Lamentations 1:1

How she sits alone,
the city once crowded with people!
She who was great among the nations
has become like a widow.
The princess among the provinces
has been put to forced labor.

Micah 7:1

How sad for me!
For I am like one who—
when the summer fruit has been gathered
after the gleaning of the grape harvest
finds no grape cluster to eat,
no early fig, which I crave.

Zephaniah 2:15

This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.

Revelation 18:10

They will stand far off in fear of her torment, saying:

Woe, woe, the great city,
Babylon, the mighty city!
For in a single hour
your judgment has come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain