Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged [when I] know {your circumstances}.

New American Standard Bible

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

King James Version

But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Holman Bible

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.

International Standard Version

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.

A Conservative Version

But I hope in Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be cheerful when I know the things about you.

American Standard Version

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Amplified

But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

An Understandable Version

But I hope in [harmony with the wishes of] the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I could be encouraged when I learn of your situation [i.e., when Timothy returns with news from Philippi].

Anderson New Testament

But I trust in the Lord Jesus, to send Timothy shortly to you, that I also may be refreshed by knowing your condition;

Bible in Basic English

But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.

Common New Testament

I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news of you.

Daniel Mace New Testament

However, I hope by the favour of the Lord Jesus to send Timothy to you very soon, that I may have some encouragement by knowing the state of your affairs:

Darby Translation

But I hope in the Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.

Godbey New Testament

But I hope in the Lord Jesus, speedily to send unto you Timothy, in order that I may also be delighted, having learned the things concerning you.

Goodspeed New Testament

I hope, with the help of the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I, too, may be cheered by having news about you.

John Wesley New Testament

Now I trust in the Lord Jesus, to send Timotheus to you shortly, that I also may be encouraged, when I know your state.

Jubilee 2000 Bible

But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort when I know your state.

Julia Smith Translation

And I hope in the Lord Jesus to send Timothy quickly to you, that I also be courageous, having known the things concerning you.

King James 2000

But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Modern King James verseion

But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, so that I also may be of good comfort when I know your state.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I trust in the Lord Jesus for to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know what case ye stand in.

Moffatt New Testament

I hope in the Lord Jesus to send you Timotheus before long, that I may be heartened by news of you.

Montgomery New Testament

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be of good comfort when I learn the news concerning you.

NET Bible

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.

New Heart English Bible

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

Noyes New Testament

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I know your state.

Sawyer New Testament

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I may be refreshed when I know your affairs.

The Emphasized Bible

I am hoping, however, in the Lord Jesus - Timothy, shortly, to send unto you, in order that, I also, may be of cheerful soul, when I have ascertained the things that concern you.

Thomas Haweis New Testament

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be refreshed in spirit, when I know your affairs.

Twentieth Century New Testament

I hope, however, as one who trusts in the Lord Jesus, to send Timothy to you before long, so that I may myself be cheered by receiving news of you.

Webster

But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Weymouth New Testament

But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you.

Williams New Testament

I hope, with the approval of the Lord Jesus, soon to send Timothy to you, so that I too may be cheered on getting the news about you.

World English Bible

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

Worrell New Testament

But I am hoping in the Lord Jesus shortly to send Timothy to you, that I also may be cheerful, when having known the things concerning you.

Worsley New Testament

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be refreshed, by knowing the state of your affairs.

Youngs Literal Translation

And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I trust
ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

to send
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

Τιμόθεος 
Timotheos 
Usage: 24

ταχέως 
Tacheos 
Usage: 8

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

I also
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

may be of good comfort
εὐψυχέω 
Eupsucheo 
be of good comfort
Usage: 1

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Context Readings

Timothy's Proven Character

18 And [in] the same [way] also you rejoice and rejoice with me. 19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged [when I] know {your circumstances}. 20 For I have no one like-minded who [will] sincerely be concerned about {your circumstances}.


Cross References

1 Corinthians 4:17

Because of this, I have sent to you Timothy, who is my dear and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.

Philippians 1:1

Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, together with the overseers and deacons.

1 Thessalonians 3:2

and we sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, in order to strengthen and to encourage you about your faith,

Jeremiah 17:5

Thus says Yahweh, "Cursed [is] the person who trusts in humankind and makes flesh his {strength}, and turns aside his heart from Yahweh.

Matthew 12:21

And in his name the Gentiles will hope.

Romans 15:12

And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, even the one who rises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will put their hope."

Romans 16:21

Timothy, my fellow worker, greets you, and Lucius and Jason and Sosipater, my compatriots.

Ephesians 1:13

in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also when you believed you were sealed with the promised Holy Spirit,

Ephesians 6:21-22

Now, so that you also may know {my circumstances}, what I am doing, Tychicus, my dear brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all [things],

Philippians 2:23-25

Therefore I hope to send him at once, as soon as I see {my circumstances}.

Philippians 2:28

Therefore I am sending him with special urgency, in order that [when] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.

Colossians 4:8-9

whom I have sent to you for this very [reason], in order that you may know {our circumstances} and he may encourage your hearts,

1 Thessalonians 3:6-8

But now, [because] Timothy has come to us from you and has brought good news to us of your faith and love, and that {you always think kindly of us}, desiring to see us just as also we [desire to see] you,

2 Thessalonians 1:3

We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing

2 Timothy 1:12

for which reason also I suffer these [things]. But [I am] not ashamed, because I know in whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard [what] I have entrusted until that day.

2 Timothy 1:12

for which reason also I suffer these [things]. But [I am] not ashamed, because I know in whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard [what] I have entrusted until that day.

James 4:15

Instead you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."

1 Peter 1:21

who through him [are] believing in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

3 John 1:3-4

For I rejoiced exceedingly [when the] brothers came and testified [to] your truth, just as you are walking in [the] truth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain