Reference: Philippians, Epistle to
Easton
was written by Paul during the two years when he was "in bonds" in Rome (Php 1:7-13), probably early in the year A.D. 62 or in the end of 61.
The Philippians had sent Epaphroditus, their messenger, with contributions to meet the necessities of the apostle; and on his return Paul sent back with him this letter. With this precious communication Epaphroditus sets out on his homeward journey. "The joy caused by his return, and the effect of this wonderful letter when first read in the church of Philippi, are hidden from us. And we may almost say that with this letter the church itself passes from our view. To-day, in silent meadows, quiet cattle browse among the ruins which mark the site of what was once the flourishing Roman colony of Philippi, the home of the most attractive church of the apostolic age. But the name and fame and spiritual influence of that church will never pass. To myriads of men and women in every age and nation the letter written in a dungeon at Rome, and carried along the Egnatian Way by an obscure Christian messenger, has been a light divine and a cheerful guide along the most rugged paths of life" (Professor Beet).
The church at Philippi was the first-fruits of European Christianity. Their attachment to the apostle was very fervent, and so also was his affection for them. They alone of all the churches helped him by their contributions, which he gratefully acknowledges (Ac 20:33-35; 2Co 11:7-12; 2Th 3:8). The pecuniary liberality of the Philippians comes out very conspicuously (Php 4:15). "This was a characteristic of the Macedonian missions, as 2Co 8 and 2Co 9 amply and beautifully prove. It is remarkable that the Macedonian converts were, as a class, very poor (2Co 8:2); and the parallel facts, their poverty and their open-handed support of the great missionary and his work, are deeply harmonious. At the present day the missionary liberality of poor Christians is, in proportion, really greater than that of the rich" (Moule's Philippians, Introd.).
The contents of this epistle give an interesting insight into the condition of the church at Rome at the time it was written. Paul's imprisonment, we are informed, was no hindrance to his preaching the gospel, but rather "turned out to the furtherance of the gospel." The gospel spread very extensively among the Roman soldiers, with whom he was in constant contact, and the Christians grew into a "vast multitude." It is plain that Christianity was at this time making rapid advancement in Rome.
The doctrinal statements of this epistle bear a close relation to those of the Epistle to the Romans. Compare also Php 3:20 with Eph 2:12,19, where the church is presented under the idea of a city or commonwealth for the first time in Paul's writings. The personal glory of Christ is also set forth in almost parallel forms of expression in Php 2:5-11, compared with Eph 1:17-23; 2:8; and Col 1:15-20. "This exposition of the grace and wonder of His personal majesty, personal self-abasement, and personal exaltation after it," found in these epistles, "is, in a great measure, a new development in the revelations given through St. Paul" (Moule). Other minuter analogies in forms of expression and of thought are also found in these epistles of the Captivity.
See Verses Found in Dictionary
I have desired no one's silver or gold or clothing! You yourselves know that these hands served [to meet] my needs and [the needs of] those who were with me. read more. I have shown you [with respect to] all [things] that [by] working hard in this way it is necessary to help those who are in need, and to remember the words of the Lord Jesus that he himself said, "It is more blessed to give than to receive."
that with a great ordeal of affliction, the abundance of their joy and the extreme depth of their poverty have overflowed to the wealth of their generosity.
that the God of our Lord Jesus Christ, {the glorious Father}, may give you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him (the eyes of your hearts having been enlightened), so that you may know what is the hope of his calling, what [are] the riches of the glory of his inheritance among the saints, read more. and what [is] the surpassing greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty strength which he has worked in Christ, raising him from the dead and seating [him] at his right hand in the heavenly [places], above all rule and authority and power and lordship and every name named, not only in this age but also in the coming one, and he subjected all [things] under his feet and gave him [as] head over all [things] to the church, which is his body, the fullness of the one who fills all [things] in every [way].
For by grace you are saved through faith, and this [is] not from yourselves, [it is] the gift of God;
that you were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, not having hope, and without God in the world.
Consequently, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens of the saints and members of the household of God,
just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me. For God [is] my witness, that I long for all of you with the affection of Christ Jesus. read more. And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment, so that you may approve what is superior, in order that you may be sincere and blameless in the day of Christ, having been filled [with the] fruit of righteousness which [comes] through Jesus Christ to the glory and praise of God. Now I want you to know, brothers, that {my circumstances} have happened instead for the progress of the gospel, so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest,
Think this in yourselves which [was] also in Christ Jesus, who, existing in the form of God, did not consider being equal with God something to be grasped, read more. but emptied himself [by] taking the form of a slave, [by] becoming in the likeness of people. And being found in appearance like a man, he humbled himself [by] becoming obedient to the point of death, that is, death on a cross. Therefore also God exalted him and graciously granted him the name above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, of [those] in heaven and of [those] on earth and of [those] under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ,
Now you also know, Philippians, that at the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone,
who is the image of the invisible God, the firstborn over all creation, because all [things] in the heavens and on the earth were created by him, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers, all [things] were created through him and for him, read more. and he himself is before all [things], and in him all [things] are held together, and he himself is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, so that he himself may become first in everything, because he was well pleased [for] all the fullness to dwell in him, and through him to reconcile all [things] to himself, [by] making peace through the blood of his cross, through him, whether things on earth or things in heaven.
Hastings
PHILIPPIANS, EPISTLE TO
1. The Church of Philippi.
See Verses Found in Dictionary
and from there to Philippi, which is a leading city [of that] district of Macedonia, a [Roman] colony. And we were staying in this city for some days.
and from there to Philippi, which is a leading city [of that] district of Macedonia, a [Roman] colony. And we were staying in this city for some days. And on the day of the Sabbath, we went outside the [city] gate beside the river, where we thought there was a place of prayer, and we sat down [and] spoke to the women assembled [there]. read more. And a certain woman {named} Lydia from the city of Thyatira, a merchant dealing in purple cloth who showed reverence for God, was listening. The Lord opened {her} heart to pay attention to what was being said by Paul. And after she was baptized, and her household, she urged [us], saying, "If you consider me to be a believer in the Lord, come to my house [and] stay." And she prevailed upon us. And it happened that [as] we were going to the place of prayer, a certain female slave who had a spirit of divination met us, who was bringing a large profit to her owners [by] fortune-telling. She followed Paul and us [and] was crying out, saying, "These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!" And she was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed and turning around, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out {immediately}. But [when] her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas [and] dragged [them] into the marketplace before the rulers. And [when they] had brought them to the chief magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion, being Jews, and are proclaiming customs that are not permitted for us to accept or to practice, [because we] are Romans!" And the crowd joined in attacking them, and the chief magistrates tore off their clothing [and] gave orders to beat [them] with rods. And [after they] had inflicted many blows on them, they threw [them] into prison, giving orders to the jailer to guard them securely. Having received such an order, {he} put them in the inner prison and fastened their feet in the stocks. Now about midnight, Paul and Silas were praying [and] singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened and all the bonds were unfastened. And [after] the jailer was awake and saw the doors of the prison open, he drew [his] sword [and] was about to kill himself, [because he] thought the prisoners had escaped. But Paul called out with a loud voice, saying, "Do no harm to yourself, for we are all here!" And demanding lights, he rushed in and, {beginning to tremble}, fell down at the feet of Paul and Silas. And he brought them outside [and] said, "Sirs, what must I do so that I can be saved?" And they said, "Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household!" And they spoke the message of the Lord to him, together with all those in his house. And he took them at that [very] hour of the night [and] washed [their] wounds, and he himself was baptized at once, and all those of his [household]. And he brought them up into [his] house [and] set a meal before [them], and rejoiced greatly that he had believed in God with his whole household. And [when it] was day, the chief magistrates sent the police officers, saying, "Release those men." And the jailer reported these words to Paul: "The chief magistrates have sent [an order] that you should be released. So come out now [and] go in peace!" But Paul said to them, "They beat us in public without due process--men who are Roman citizens--[and] threw [us] into prison, and now they are wanting to release us secretly? Certainly not! Rather let them come themselves [and] bring us out!" So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid [when they] heard that they were Roman citizens. And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city. And [when they] came out of the prison, they went to Lydia and [when they] saw [them], they encouraged the brothers and departed.
And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.
who even attempted to desecrate the temple, and we arrested {him}.
[while] Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!"
that with a great ordeal of affliction, the abundance of their joy and the extreme depth of their poverty have overflowed to the wealth of their generosity.
For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that [although he] was rich, for your sake he became poor, in order that you, by his poverty, may become rich.
Or did I commit a sin [by] humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?
Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, together with the overseers and deacons.
Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, together with the overseers and deacons. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. read more. I give thanks to my God upon my every remembrance of you,
I give thanks to my God upon my every remembrance of you, always in my every prayer for all of you, making the prayer with joy,
always in my every prayer for all of you, making the prayer with joy, because of your participation in the gospel from the first day until now,
because of your participation in the gospel from the first day until now, convinced of this same [thing], that the one who began a good work in you will finish [it] until the day of Christ Jesus,
convinced of this same [thing], that the one who began a good work in you will finish [it] until the day of Christ Jesus, just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me.
just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me.
just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me. For God [is] my witness, that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
For God [is] my witness, that I long for all of you with the affection of Christ Jesus. And this I pray: that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment, read more. so that you may approve what is superior, in order that you may be sincere and blameless in the day of Christ, having been filled [with the] fruit of righteousness which [comes] through Jesus Christ to the glory and praise of God. Now I want you to know, brothers, that {my circumstances} have happened instead for the progress of the gospel,
Now I want you to know, brothers, that {my circumstances} have happened instead for the progress of the gospel, so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest,
so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest,
so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest,
so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest, and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear.
and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear.
and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear. Some even because of envy and strife preach Christ, but some also because of good will.
Some even because of envy and strife preach Christ, but some also because of good will. The latter [do so] from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
The latter [do so] from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment.
The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment.
The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment. {What is the result?} Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But also I will rejoice,
{What is the result?} Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But also I will rejoice, for I know that this will turn out to me for deliverance through your prayer and the support of the Spirit of Jesus Christ,
for I know that this will turn out to me for deliverance through your prayer and the support of the Spirit of Jesus Christ, according to my eager expectation and hope, that I will be put to shame in nothing, but with all boldness, even now as always Christ will be exalted in my body, whether through life or through death.
according to my eager expectation and hope, that I will be put to shame in nothing, but with all boldness, even now as always Christ will be exalted in my body, whether through life or through death. For to me to live [is] Christ and to die [is] gain.
For to me to live [is] Christ and to die [is] gain. But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know.
But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know. But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}.
But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}. But to stay on in the flesh [is] more necessary for your sake.
But to stay on in the flesh [is] more necessary for your sake. And because I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
And because I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
And because I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith, so that [what] you can be proud of may increase in Christ Jesus because of me through my return again to you.
so that [what] you can be proud of may increase in Christ Jesus because of me through my return again to you. Only lead your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent I hear {your circumstances}, that you are standing firm in one spirit, with one soul contending side by side for the faith of the gospel,
Only lead your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent I hear {your circumstances}, that you are standing firm in one spirit, with one soul contending side by side for the faith of the gospel, and not letting yourselves be intimidated in anything by your opponents, which is a sign of destruction to them, but of your salvation, and this from God, read more. because to you has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer on behalf of him, having the same struggle which you saw in me and now hear about in me.
Therefore, if [there is] any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and compassion, complete my joy, so that {you are in agreement}, having the same love, united in spirit, {having one purpose}. read more. [Do] nothing according to selfish ambition or according to empty conceit, but in humility considering one another better than yourselves, each of you not looking out for {your own interests}, but also each of you [for] {the interests} of others. Think this in yourselves which [was] also in Christ Jesus, who, existing in the form of God, did not consider being equal with God something to be grasped,
who, existing in the form of God, did not consider being equal with God something to be grasped, but emptied himself [by] taking the form of a slave, [by] becoming in the likeness of people. And being found in appearance like a man,
but emptied himself [by] taking the form of a slave, [by] becoming in the likeness of people. And being found in appearance like a man, he humbled himself [by] becoming obedient to the point of death, that is, death on a cross.
he humbled himself [by] becoming obedient to the point of death, that is, death on a cross. Therefore also God exalted him and graciously granted him the name above every name,
Therefore also God exalted him and graciously granted him the name above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, of [those] in heaven and of [those] on earth and of [those] under the earth,
so that at the name of Jesus every knee should bow, of [those] in heaven and of [those] on earth and of [those] under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
in order that you may become blameless and innocent, children of God without fault in the midst of a crooked and perverted generation, among whom you shine as stars in the world, holding fast to the word of life, for a source of pride to me in the day of Christ, that I did not run in vain or labor in vain.
And [in] the same [way] also you rejoice and rejoice with me. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged [when I] know {your circumstances}. read more. For I have no one like-minded who [will] sincerely be concerned about {your circumstances}.
For I have no one like-minded who [will] sincerely be concerned about {your circumstances}. For they all seek {their own interests}, not those of Jesus Christ.
For they all seek {their own interests}, not those of Jesus Christ. But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel. read more. Therefore I hope to send him at once, as soon as I see {my circumstances}. And I am convinced in the Lord that I myself will arrive shortly also. But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need,
But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick.
because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not [on] him only, but also [on] me, so that I would not have grief upon grief.
For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not [on] him only, but also [on] me, so that I would not have grief upon grief. Therefore I am sending him with special urgency, in order that [when] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.
Therefore I am sending him with special urgency, in order that [when] you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such [people] highly honored,
Therefore welcome him in the Lord with all joy, and consider such [people] highly honored, because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that {he might make up for your inability to serve me}.
because on account of the work of Christ he came near to the point of death, risking his life in order that {he might make up for your inability to serve me}.
Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same [things] to you [is] not troublesome to me, but [is] a safeguard for you.
Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same [things] to you [is] not troublesome to me, but [is] a safeguard for you.
Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same [things] to you [is] not troublesome to me, but [is] a safeguard for you. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.
{More than that}, even consider all [things] to be loss because of the surpassing greatness of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for the sake of whom I have suffered the loss of all [things], and consider [them] dung, in order that I may gain Christ and may be found in him, not having my righteousness [which is] from the law, but [which is] through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith, read more. so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, if somehow I may attain to the resurrection from the dead.
Become fellow imitators of me, brothers, and observe those who walk in this way, just as you have us [as] an example. For many live, of whom I spoke about to you many times, but now speak about even weeping, [as] the enemies of the cross of Christ,
For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ, who will transform our humble body [to be] conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all [things] to himself.
So then, my beloved and greatly desired brothers, my joy and crown, thus stand firm in the Lord, dear friends.
So then, my beloved and greatly desired brothers, my joy and crown, thus stand firm in the Lord, dear friends. I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche {to be in agreement} in the Lord.
I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche {to be in agreement} in the Lord.
I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche {to be in agreement} in the Lord. Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.
Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.
Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life. Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice.
Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Let your gentleness be made known to all people. The Lord [is] near.
Let your gentleness be made known to all people. The Lord [is] near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Finally, brothers, whatever [things] are true, whatever [things are] honorable, whatever [things are] right, whatever [things are] pure, whatever [things are] pleasing, whatever [things are] commendable, if [there is] any excellence of character and if anything praiseworthy, think about these [things].
Finally, brothers, whatever [things] are true, whatever [things are] honorable, whatever [things are] right, whatever [things are] pure, whatever [things are] pleasing, whatever [things are] commendable, if [there is] any excellence of character and if anything praiseworthy, think about these [things].
Finally, brothers, whatever [things] are true, whatever [things are] honorable, whatever [things are] right, whatever [things are] pure, whatever [things are] pleasing, whatever [things are] commendable, if [there is] any excellence of character and if anything praiseworthy, think about these [things]. And [the things] which you have learned and received and heard about and seen in me, practice these [things], and the God of peace will be with you.
And [the things] which you have learned and received and heard about and seen in me, practice these [things], and the God of peace will be with you.
And [the things] which you have learned and received and heard about and seen in me, practice these [things], and the God of peace will be with you.
And [the things] which you have learned and received and heard about and seen in me, practice these [things], and the God of peace will be with you. But I rejoiced in the Lord greatly that now at last {you have renewed your concern for me}, for whom also you were thinking, but you had no opportunity [to express it].
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last {you have renewed your concern for me}, for whom also you were thinking, but you had no opportunity [to express it].
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last {you have renewed your concern for me}, for whom also you were thinking, but you had no opportunity [to express it].
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last {you have renewed your concern for me}, for whom also you were thinking, but you had no opportunity [to express it]. Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever [circumstances] I am.
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever [circumstances] I am.
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever [circumstances] I am. I know [how] both {to make do with little} and I know [how] {to have an abundance}. In everything and in all [things] I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both {to have an abundance} and to go without.
I know [how] both {to make do with little} and I know [how] {to have an abundance}. In everything and in all [things] I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both {to have an abundance} and to go without.
I know [how] both {to make do with little} and I know [how] {to have an abundance}. In everything and in all [things] I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both {to have an abundance} and to go without. I am able [to do] all [things] by the one who strengthens me.
I am able [to do] all [things] by the one who strengthens me. Nevertheless you have done well by sharing with me in my affliction.
Nevertheless you have done well by sharing with me in my affliction. Now you also know, Philippians, that at the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone,
Now you also know, Philippians, that at the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone, because even in Thessalonica {on more than one occasion} you sent for my need.
because even in Thessalonica {on more than one occasion} you sent for my need.
because even in Thessalonica {on more than one occasion} you sent for my need. Not that I seek the gift, but I seek for the profit that increases to your account.
Not that I seek the gift, but I seek for the profit that increases to your account. But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God. And my God will fulfill your every need according to his riches in glory in Christ Jesus.
And my God will fulfill your every need according to his riches in glory in Christ Jesus. Now to our God and Father [be] the glory {forever and ever}. Amen. read more. Greet every saint in Christ Jesus. The brothers with me greet you. All the saints greet you, and especially those of Caesar's household.
All the saints greet you, and especially those of Caesar's household.
All the saints greet you, and especially those of Caesar's household.
All the saints greet you, and especially those of Caesar's household. The grace of the Lord Jesus Christ [be] with your spirit.
And {although you were dead} in the trespasses and the uncircumcision of your flesh, he made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
Tychicus, my dear brother and faithful servant and fellow slave in the Lord, will make known to you all {my circumstances},