Parallel Verses

Anderson New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and companion in labor and fellow-soldier, but your apostle, who also ministered to my want,

New American Standard Bible

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

King James Version

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Holman Bible

But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need

International Standard Version

Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need back to you.

A Conservative Version

But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and co-workman and fellow soldier, and your apostle and servant of my need,

American Standard Version

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Amplified

However, I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, [who has been] my brother and companion and fellow soldier, who was also sent as your messenger to take care of my needs.

An Understandable Version

But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger [to me] and minister to my needs.

Bible in Basic English

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

Common New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

Daniel Mace New Testament

however I thought it necessary to send you Epaphroditus my brother, my collegue in the ministry, and my fellow-soldier, whom you had sent to supply my wants:

Darby Translation

but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,

Godbey New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-laborer and fellow-soldier, and apostle and the minister of my necessity;

Goodspeed New Testament

But I feel that I must send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, whom you sent to look after my needs.

John Wesley New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellow-soldier, but your messenger, and him that ministered to my need.

Julia Smith Translation

And I thought necessary Epaphroditus, my brother, and cooperator, and fellow soldier, and your sent, and workman of my necessity, be sent to you.

King James 2000

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Lexham Expanded Bible

But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need,

Modern King James verseion

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and he who ministered to my wants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I supposed it necessary to send brother Epaphroditus unto you, my companion in labour and fellow soldier, your apostle, and my minister at my needs.

Moffatt New Testament

As for Epaphroditus, however, my brother, my fellow-worker, my fellow-soldier, and your messenger to meet my wants, I think it necessary to send you him at once,

Montgomery New Testament

Epaphroditus, my brother and coworker and fellow soldier, who is your messenger and minister to my needs, I have thought it necessary to send to you;

NET Bible

But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.

New Heart English Bible

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Noyes New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellowsoldier, but your messenger, and minister to my wants;

Sawyer New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, the brother and my fellow-laborer and fellow-soldier, but your apostle and servant of my need,

The Emphasized Bible

Needful, nevertheless have I accounted it - Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your apostle and public minister to my need, to send unto you;

Thomas Haweis New Testament

But I have thought it necessary to send unto you Epaphroditus, my brother, and fellow-labourer, and fellow-soldier, but your messenger, and the minister who supplied my want.

Twentieth Century New Testament

Still I think it necessary to send Epaphroditus to you now, for he is my brother, fellow-worker, and fellow-soldier, and he was also your messenger to help me in my need.

Webster

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Weymouth New Testament

Yet I deem it important to send Epaphroditus to you now--he is my brother and comrade both in labour and in arms, and is your messenger who has ministered to my needs.

Williams New Testament

But I think it proper now to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger to minister to my needs,

World English Bible

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Worrell New Testament

Yet I deemed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need;

Worsley New Testament

However, I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother, and fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger, who ministred to my wants:

Youngs Literal Translation

And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I supposed it
ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ἀναγκαῖος 
Anagkaios 
Usage: 8

to send
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

to
πρός 
Pros 
χρεία 
Chreia 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
need, need Trans, necessity, use, needful, necessary, business, lack, wants
Usage: 412
Usage: 36

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

Ἐπαφρόδιτος 
Epaphroditos 
Usage: 2

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

συνεργός 
sunergos 
Usage: 13

συστρατιώτης 
Sustratiotes 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

λειτουργός 
Leitourgos 
Usage: 5

Prayers for Philippians 2:25

Context Readings

Epaphroditus' Mission

24 But I trust in the Lord that I myself also will come shortly. 25 Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and companion in labor and fellow-soldier, but your apostle, who also ministered to my want, 26 because he longed after you all, and was much distressed, because you had heard that he was sick.

Cross References

Philippians 4:18

But I have all, and abound. I am full, having received from Epaphroditus your gifts, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Philippians 4:3

Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.

John 17:18

As thou hast sent me into the world, so I send them into the world;

1 Corinthians 3:9

For we are fellow-laborers for God: you are God's field, you are God's building.

2 Corinthians 2:13

I had no rest in. my spirit, because I did not find Titus my brother; but I took leave of them, and went into Macedonia.

2 Corinthians 8:22-23

And we have sent with them our brother, whom we have often proved to be diligent in many things, but now much more diligent on account of the strong confidence which he has in you.

2 Corinthians 11:7-9

Have I committed a sin, in making myself lowly, that you might be exalted, because I preached the gospel to you without cost?

Colossians 1:7

as you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you,

Colossians 4:11

Jesus also, who is called Justus, salutes you: these are of the circumcision: and these only are my fellow-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.

1 Thessalonians 3:2

and we sent Timothy our brother and minister of God in the gospel of the Christ, in order that he might strengthen and comfort you with respect to your faith,

2 Timothy 2:3-4

Do you, there fore, suffer evil, as a good soldier of Jesus Christ.

Hebrews 3:1

Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the apostle and high priest of our confession, Christ Jesus,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain