Parallel Verses
International Standard Version
Indeed, he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.
New American Standard Bible
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
King James Version
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Holman Bible
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.
A Conservative Version
For also he was sick, near death, but God was merciful to him, and not only him, but also me, so that I might not have sorrow upon sorrow.
American Standard Version
for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Amplified
He certainly was sick and close to death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
An Understandable Version
And indeed, he was [so] sick that he almost died, but God had pity on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.
Anderson New Testament
And, indeed, he was sick near to death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Bible in Basic English
For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.
Common New Testament
Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Daniel Mace New Testament
but God had pity on him, and not on him only, but on me likewise, lest I should have sorrow upon sorrow.
Darby Translation
for he was also sick close to death, but God had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
Godbey New Testament
For he was indeed nigh unto death: but God had mercy on him; and not only him, but me also, in order that I may not have sorrow upon sorrow.
Goodspeed New Testament
For he was sick, and nearly died, but God took pity on him, and not only on him, but on me, to save me from having one sorrow after another.
John Wesley New Testament
He was indeed sick nigh unto death; but God had mercy on him; and not on him only, but on me likewise, lest I should have sorrow upon sorrow.
Julia Smith Translation
For also he was sick near to death: but God compassionated him; and not him only, but also me, lest I should have grief upon grief.
King James 2000
For indeed he was sick near unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Lexham Expanded Bible
For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not [on] him only, but also [on] me, so that I would not have grief upon grief.
Modern King James verseion
For indeed he was sick, coming near death, but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and no doubt he was sick, and that nigh unto death, but God had mercy on him: not on him only, but on me also, lest I should have had sorrow upon sorrow.
Moffatt New Testament
And he was ill, nearly dead with illness. But God had mercy on him, and not only on him but on me, to save me from having one sorrow upon another.
Montgomery New Testament
And indeed he was sick nigh unto death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also so that I should not have sorrow upon sorrow.
NET Bible
In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him -- and not to him only, but also to me -- so that I would not have grief on top of grief.
New Heart English Bible
For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
Noyes New Testament
For indeed he was sick near to death; but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Sawyer New Testament
For indeed he was sick nigh to death; but God had mercy on him, and not on him only but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
The Emphasized Bible
And, in fact, he was sick, nigh unto death; but, God, had mercy on him, - and, not on him only, but, on me also, lest, sorrow upon sorrow, I should have.
Thomas Haweis New Testament
For sick indeed he was, nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Twentieth Century New Testament
And I can assure you that his illness very nearly proved fatal. But God had pity on him, and not on him only but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
Webster
For indeed he was sick nigh to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Weymouth New Testament
For it is true that he has been ill, and was apparently at the point of death; but God had pity on him, and not only on him, but also on me, to save me from having sorrow upon sorrow.
Williams New Testament
For he was so sick that he was on the point of dying, but God took pity on him, and not only on him but on me too, to keep me from having one sorrow after another.
World English Bible
For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
Worrell New Testament
For, in fact, he was sick, near to death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Worsley New Testament
For indeed he was sick and nigh unto death: but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Youngs Literal Translation
for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
Themes
Christian ministers » Zealous » Epaphroditus
Disease » Good men afflicted with » The righteous suffer from
God's Mercy » Exemplified » Epaphroditus
Sickness » The righteous suffer from
Topics
Interlinear
Astheneo
Alla
ἀλλά
Alla
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Eleeo
De
me
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 2:27
Prayers for Philippians 2:27
Verse Info
Context Readings
Epaphroditus' Mission
26 For he has been longing for all of you and is troubled because you heard that he was sick. 27 Indeed, he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another. 28 Therefore, I am especially eager to send him so that you may have the joy of seeing him again, and so that I may feel relieved.
Names
Cross References
2 Kings 20:1
During this time, Hezekiah became sick with a fatal illness, so Isaiah the prophet, the son of Amoz, approached him and told him, "This is what the LORD says: "Put your household in order, because you are dying. You will not survive.'"
Job 5:19
"He will deliver you through six calamities; and calamity won't touch you throughout the seventh.
Psalm 30:1-3
I exalt you, LORD, for you have lifted me up, and my enemies could not gloat over me.
Psalm 30:10-11
Hear me, LORD, and have mercy on me! LORD, help me!
Psalm 34:19
A righteous person will have many troubles, but the LORD will deliver him from them all.
Psalm 103:3-4
He continues to forgive all your sins, he continues to heal all your diseases,
Psalm 107:18-22
They loathed all food, and even reached the gates of death.
Ecclesiastes 9:1-2
In light of all of this, I committed myself to explain it this way: the righteous and the wise, along with everything they do, are in the hands of God. Furthermore, as to love and hate, no human being knows everything concerning them.
Isaiah 27:8
Measure by measure, in their exile you contended with them; with his fierce blast he removed them, as on a day when the east wind blows.
Isaiah 38:17
Yes, it was for my own good that I suffered extreme anguish. But in love you have held back my life from the Pit in which it has been confined; you have tossed all my sins behind your back.
Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I'll be with you; and through the rivers, they won't sweep over you. when you walk through fire you won't be scorched, and the flame won't set you ablaze.
Jeremiah 8:18
Incurable sorrow has overwhelmed me, my heart is sick within me.
Jeremiah 10:24
LORD, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing.
Jeremiah 45:3
"You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'
Habakkuk 3:2
LORD, as I listen to what has been said about you, I am afraid. LORD, revive your work throughout all of our lives reveal yourself throughout all of our lives when you are angry, remember compassion.
John 11:3-4
So the sisters sent word to Jesus and told him, "Lord, the one whom you love is ill."
Acts 9:37
At that time, she got sick and died. After they had washed her, they laid her in an upstairs room.
Acts 9:39-41
So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him upstairs. All the widows gathered around Peter, crying and showing him all the shirts and coats Dorcas had made while she was still with them.
1 Corinthians 10:13
No temptation has overtaken you that is unusual for human beings. But God is faithful, and he will not allow you to be tempted beyond your strength. Instead, along with the temptation he will also provide a way out, so that you may be able to endure it.
2 Corinthians 2:7
So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.
Philippians 2:30
because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me.