Parallel Verses

Julia Smith Translation

As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me is not slothful, and to you safe.

New American Standard Bible

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

King James Version

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.

Holman Bible

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write to you again about this is no trouble for me and is a protection for you.

International Standard Version

So then, my brothers, keep on rejoicing in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you; indeed, it is for your safety.

A Conservative Version

Finally, my brothers, rejoice in Lord. To write the same things to you is really not irksome to me, but safe for you.

American Standard Version

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe.

Amplified

Finally, my fellow believers, continue to rejoice and delight in the Lord. To write the same things again is no trouble for me, and it is a safeguard for you.

An Understandable Version

Finally, my brothers, rejoice in [your relationship to] the Lord. It does not trouble me to write the same things to you again, because you will be safer if I do. [Note: These "same things" may refer to warnings against false teachers which Paul had either spoken to them or written about previously].

Anderson New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you is to me indeed not burdensome; but for you it is safe.

Bible in Basic English

For the rest, my brothers, be glad in the Lord. Writing the same things to you is no trouble to me, and for you it is safe.

Common New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

Daniel Mace New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. it is not uneasy to me to write what I have already said, and it is an advantage to you.

Darby Translation

For the rest, my brethren, rejoice in the Lord: to write the same things to you, to me is not irksome, and for you safe.

Godbey New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you indeed is not burdensome to me, but it is safe to you.

Goodspeed New Testament

Now, my brothers, goodbye, and the Lord be with you. I do not mind writing the same thing over and over to you; it is necessary for your safety.

John Wesley New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not tedious to me, and it is safe for you.

King James 2000

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not troublesome, but for you it is safe.

Lexham Expanded Bible

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same [things] to you [is] not troublesome to me, but [is] a safeguard for you.

Modern King James verseion

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is indeed not grievous to me, but for you it is safe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, my brethren, rejoice in the Lord. It grieveth me not to write one thing often to you. For to you it is a sure thing.

Moffatt New Testament

Well then, my brothers, rejoice in the Lord. I am repeating this word 'rejoice' in my letter, but that does not tire me and it is the safe course for you. ??2 Beware of these dogs, these wicked workmen, the incision-party!

Montgomery New Testament

Finally, my brothers, continue to rejoice in the Lord. To write the same thing is not indeed wearisome to me, and it is safe for you.

NET Bible

Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

New Heart English Bible

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not tiresome, but for you it is safe.

Noyes New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord; to write the same things to you, to me is not burdensome, and for you it is safe.

Sawyer New Testament

FINALLY, my brothers, rejoice in the Lord; for to write the same things to you is not grievous to me, and is safe for you.

The Emphasized Bible

For the rest, my brethren - rejoice in the Lord. To be writing, the same things, unto you, to me, is not irksome, while, for you, is safe: -

Thomas Haweis New Testament

MOREOVER, brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but is safe for you.

Twentieth Century New Testament

In conclusion, my Brothers, all joy be yours in your union with the Lord. To repeat what I have already written does not weary me, and is the safe course for you.

Webster

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.

Weymouth New Testament

In conclusion, my brethren, be joyful in the Lord. For me to give you the same warnings as before is not irksome to me, while so far as you are concerned it is a safe precaution.

Williams New Testament

Finally, my brothers, continue to be glad that you are in union with the Lord. I am not tired of writing you the same things over and over: it means your safety.

World English Bible

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not tiresome, but for you it is safe.

Worrell New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you to me, indeed, is not irksome, while for you it is safe.

Worsley New Testament

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not irksome to me, and for you it is safe.

Youngs Literal Translation

As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is not tiresome, and for you is sure;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λοιπόν 
Loipon 
Usage: 12

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

To write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

the same things

Usage: 0

to you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

is not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὀκνηρός 
Okneros 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:1

Images Philippians 3:1

Context Readings

Warning Against Evil Workers

1 As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me is not slothful, and to you safe. 2 Look out for dogs, look out for evil workmen, look out for the incision.


Cross References

Philippians 4:4

Rejoice in the Lord always: again say I, Do ye rejoice.

1 Thessalonians 5:16

Rejoice always.

Deuteronomy 12:18

But before Jehovah thy God thou shalt eat it, in the place which Jehovah thy God shall choose in it, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thy maid, and the Levite which is in thy gates: and rejoice thou before Jehovah thy God in all the stretching forth of thy hand.

Deuteronomy 16:11

And rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thy maid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the orphan and the widow, which are in the midst of thee in the place which Jehovah thy God shall choose to cause his name to dwell there.

1 Samuel 2:1

And Hannah will pray and say, My heart rejoiced in Jehovah, my horn was lifted up in Jehovah; my mouth was enlarged over mine enemies; for I was glad in thy salvation.

1 Chronicles 15:28

And all Israel bringing up the ark of the covenant of Jehovah with a signal and with the voice of the horn, and with trumpets and with cymbals causing to hear, and with lyres and harps.

1 Chronicles 16:10

praise ye in his holy name: the heart of those seeking Jehovah shall rejoice.

1 Chronicles 16:31-33

The heavens shall rejoice, and the earth shall exult: and they shall say among the nations, Jehovah reigned:

1 Chronicles 29:22

And they will eat and drink before Jehovah in that day with great gladness. And they will make the second time for Solomon son of David to be king, and they will anoint him to Jehovah for leader, and to Zadok for priest

2 Chronicles 30:26-27

And there will be great gladness in Jerusalem: for from the days of Solomon son of David king of Israel there was not as this in Jerusalem.

Nehemiah 8:10

And he will say to them, Go ye; eat fatnesses, and drink sweetnesses, and send portions to him for whom nothing was prepared: for the day is holy to our Lord: and ye shall not grieve, for the joy of Jehovah this is your strength.

Job 22:26

For then upon the Almighty shalt thou delight thyself, and thou shalt lift up thy face to God.

Psalm 5:11

And all they putting trust in thee shall rejoice forever: they shall shout for joy, and thou wilt cover over them: and they loving thy name shall exult in thee.

Psalm 32:11-1

Be glad in Jehovah, and rejoice, ye just: and shout for joy, all ye upright of heart.

Psalm 37:4

And delight thyself upon Jehovah, and he shall give to thee the petitions of thy heart

Psalm 42:4

These I shall remember, and I shall pour out my soul in me: for I shall pass through into the booth, I shall go softly with them even to the house of God, with the voice of joy and confession, of the multitude keeping a festival.

Psalm 97:1

Jehovah reigned, the earth shall exult: the many islands shall be glad.

Psalm 100:1-2

Chanting for praise. Shout ye to Jehovah, all the earth.

Psalm 149:2

Israel shall rejoice in him making him: the sons of Zion shall exult in their king.

Isaiah 12:2-3

Behold God my salvation; I will trust and not be afraid: for my strength and song is Jah Jehovah, and he will be to me for salvation.

Isaiah 41:16

Thou shalt winnow them, and the wind shall lift them up, and the storm shall scatter them: and thou shalt rejoice in Jehovah, and glory in the Holy One of Israel.

Isaiah 61:10

Rejoicing, I will rejoice in Jehovah, my soul shall exult in my God, for he put upon me the garments of salvation, and he clothed me with a robe of justice, as a bridegroom will be a priest with a turban, and as a bride will be adorned with her dress.

Isaiah 65:14

Behold, my servants shall shout from good of heart, but ye shall cry from pain of heart, and wail from breaking of spirit

Isaiah 66:11-12

So that ye shall suck and be satisfied from the breast of her consolation; so that ye shall press out and be delighted from the brightness of her glory.

Joel 2:23

Ye sons of Zion rejoice and be glad in Jehovah your God; for he gave to you the early rain for justice, and he will bring down to you the rain, the early and latter rain in the first.

Habakkuk 3:17-18

If the fig tree shall not blossom, and no produce in the vines; the work of the olive failed, and the fields made not food; and the sheep being cut off from the fold, and no oxen in the stalls.

Zephaniah 3:14

Shout for joy, O daughter of Zion; cry with a loud voice, O Israel; rejoice and exult with all the heart, O daughter of Jerusalem.

Zephaniah 3:17

Jehovah thy God is in the midst of thee: the strong one will save, he will rejoice over thee with joy; he will be silent in his love, he will exult over thee with rejoicing.

Zechariah 10:7

And they were as the strong one of Ephraim, and their heart rejoiced as from wine: and their sons shall see, and rejoice; their heart shall exult in Jehovah.

Matthew 5:12

Rejoice and be transported with joy; for much your reward in the heavens for so they drove out the prophets which before you.

Luke 1:47

And my Spirit rejoiced in God my Saviour.

Romans 5:2-3

By whom also we have had access by faith into this grace in which we have stood, and we boast upon hope of the glory of God.

Romans 5:11

And not only, but also boasting in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.

2 Corinthians 13:11

As to the rest, brethren, rejoice. Be adjusted, be comforted, think the same, live in peace; and the God of love and peace shall with you.

Ephesians 6:10

As to the rest, my brethren, be strengthened in the Lord, and in the strength of his power.

Philippians 2:17-18

But if also I am poured out upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice together with you all.

Philippians 3:3

For we are the circumcision, serving God in spirit, and boasting in Christ Jesus, and not trusting in the flesh.

Philippians 4:8

As to the rest, brethren, whatever things are true, whatever venerable, whatever just, whatever pure, whatever lovely, whatever prosperous; if any ability, and if any praise, reckon up these things.

1 Thessalonians 4:1

Therefore as to the rest, brethren we ask you, and beseech in the Lord Jesus, as ye received from us how ye must walk and please God, that ye may more abound.

James 1:2

Deem all joy, my brethren, when ye fall into various trials;

1 Peter 1:6-8

By which ye are transported with joy, now for a little, (if it is necessary,) having grieved in various temptations:

1 Peter 3:8

And finally, all unanimous, suffering together, loving the brethren, having good bowels, an affectionate disposition:

1 Peter 4:13

But, inasmuch as ye participate in the sufferings of Christ, rejoice; that also, in the revelation of his glory, ye might rejoice, transported with joy.

2 Peter 1:12-15

Wherefore I will not neglect to remind you always of these things, though having known, and being supported in the present truth.

2 Peter 3:1

Now this, dearly beloved, the second epistle I write to you; in which I awaken your pure mind by putting in remembrance:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain