Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

I have now receiv'd the whole, and have more than sufficient: I am loaded with the presents you sent by Epaphroditus, which I have receiv'd as grateful incense, as a sacrifice which God accepts and approves.

New American Standard Bible

But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

King James Version

But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

Holman Bible

But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided—a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.

International Standard Version

I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.

A Conservative Version

But I receive all things, and I abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, an aroma of fragrance, an acceptable sacrifice well-pleasing to God.

American Standard Version

But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Amplified

But I have received everything in full and more; I am amply supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent me. They are the fragrant aroma of an offering, an acceptable sacrifice which God welcomes and in which He delights.

An Understandable Version

But I have everything [I need], and in abundance; I am fully supplied, having received from Epaphroditus the gifts that you sent, [which are like] a fragrant-smelling sacrifice, acceptable and very pleasing to God.

Anderson New Testament

But I have all, and abound. I am full, having received from Epaphroditus your gifts, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Bible in Basic English

I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.

Common New Testament

I have received full payment and even more; I am amply supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.

Darby Translation

But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things sent from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.

Godbey New Testament

But I have all things, and I abound: I am full, having received from Epaphroditus those things from you, an odor of a sweet savor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Goodspeed New Testament

You have paid me in full, and more too. I am fully supplied with what I have received from you through Epaphroditus. It is like fragrant incense, just such a sacrifice as God welcomes and approves.

John Wesley New Testament

But I have all things, and abound: I am filled, having received of Epaphroditus the things which came from you, an odour of a sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.

Julia Smith Translation

And I have all, and abound: I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, a smell of sweet odor, a sacrifice acceptable, pleasing to God.

King James 2000

But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, a fragrant offering, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.

Lexham Expanded Bible

But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Modern King James verseion

But I have all, and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which you sent, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable and well-pleasing to God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I received all, and have plenty. I was even filled after that I have received of Epaphroditus, that which came from you, an odor that smelleth sweet, a sacrifice accepted and pleasant to God.

Moffatt New Testament

Your debt to me is fully paid and more than paid! I am amply supplied with what you have sent by Epaphroditus, a fragrant perfume, the sort of sacrifice that God approves and welcomes.

Montgomery New Testament

But I give you a receipt in full for all things abound. I am amply supplied with what you sent by Epaphroditus??n odor of sweet fragrance, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.

NET Bible

For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent -- a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.

New Heart English Bible

But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.

Noyes New Testament

But I have all, and abound; I am full, having received from Epaphroditus what was sent from you, a sweet odor, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

Sawyer New Testament

But I have all things and abound, I am fully supplied, having received from Epaphroditus the things from you, a perfume of good odor, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.

The Emphasized Bible

But I have all things in full, and have more than enough, I am filled, having welcomed from Epaphroditus the things that came from you, - a fragrance of sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing unto God.

Thomas Haweis New Testament

But I have now all things, and abound: I am full, having received from Epaphroditus your bounty, an odour of sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.

Twentieth Century New Testament

My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me--the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.

Webster

But I have all, and abound: I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Weymouth New Testament

I have enough of everything--and more than enough. My wants are fully satisfied now that I have received from the hands of Epaphroditus the generous gifts which you sent me--they are a fragrant odor, an acceptable sacrifice, truly pleasing to God.

Williams New Testament

I have received your payment in full, and more too. I am amply supplied after getting the things you sent by Epaphroditus; they are like sweet incense, the kind of sacrifice that God accepts and approves.

World English Bible

But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.

Worrell New Testament

But I have all, and abound; I have been filled, having received from Epaphroditus the things sent from you, an odor of sweet smell, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Worsley New Testament

And indeed I have it all, and now abound: I am fully supplied, having received of Epaphroditus the things sent by you, a fragrant odor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Youngs Literal Translation

and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I have
ἀπέχω 
Apecho 
be, have, receive
Usage: 4

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

I am full
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Ἐπαφρόδιτος 
Epaphroditos 
Usage: 2

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

an odour
ὀσμή 
Osme 
Usage: 6

of a sweet smell
εὐωδία 
Euodia 
Usage: 3

θυσία 
Thusia 
Usage: 26

δεκτός 
Dektos 
Usage: 3

εὐάρεστος 
Euarestos 
Usage: 9

Devotionals

Devotionals about Philippians 4:18

Context Readings

Support For Paul's Ministry

17 not that I desire a present; but what I desire is, that the fruits of your liberality may greatly redound to your own account. 18 I have now receiv'd the whole, and have more than sufficient: I am loaded with the presents you sent by Epaphroditus, which I have receiv'd as grateful incense, as a sacrifice which God accepts and approves. 19 for which may my God crown all your desires with glory by Christ Jesus.

Cross References

Ephesians 5:2

for Christ loved us, and for us gave himself an offering and a sacrifice acceptable to God.

Philippians 2:25-26

however I thought it necessary to send you Epaphroditus my brother, my collegue in the ministry, and my fellow-soldier, whom you had sent to supply my wants:

Philippians 4:12

I know how to abound: every where, and in every circumstance, I have been prepar'd for fulness or famine, for plenty or penury:

Hebrews 13:16

but don't forget to be beneficent to the community; for such sacrifice is acceptable to God.

John 12:3-8

but Mary taking a pound of the oil of spikenard which was very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair: so that the house was filled with the odour of the perfume.

Romans 12:1

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God to you, that you present your bodies a living victim, holy, acceptable unto God, as the service of a rational being.

2 Corinthians 2:14-16

but thanks be to God, who maketh me triumph, thro' Christ, and spreads his healing doctrine by me, in eevery place:

2 Corinthians 9:12

for the execution of this charitable office, does not only supply the necessities of the converts, but by the thanksgivings of many redounds also to the glory of God.

2 Thessalonians 1:3

We are oblig'd, my brethren, to render thanks to God continually upon your account, as it is but just; since your faith still improves, and your mutual love is always increasing.

1 Peter 2:5

you your selves are as so many living stones, you are the edifice, the spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, agreeable to God by Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain