Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Se conjecturares: ‘Como haveremos de censurá-lo e persegui-lo, pois concluímos que a causa de todo esse mal está nele!’
A Bíblia Sagrada
Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
New American Standard Bible
"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
Referências Cruzadas
Jó 19:22
Por que me perseguis como Deus está procedendo? E mais, não vos fartais jamais de consumir a minha carne?
1 Reis 14:13
Todo o Israel o pranteará e o sepultará. Dos que pertencem a Jeroboão, este é o único que será sepultado, porque, só nele Yahweh, o SENHOR, Deus de Israel, percebeu algo de bom e agradável aos seus olhos.
Salmos 69:26
Pois têm prazer em perseguir a quem tu puniste e acrescentam dor e sofrimento a quem feriste.