Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Ainda que sua arrogância atinja os céus, e a sua cabeça toque as nuvens,

A Bíblia Sagrada

Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ainda que a sua exaltação suba até o ceu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,

New American Standard Bible

"Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds,

Referências Cruzadas

Isaías 14:13-14

Afinal, tu costumavas declarar em teu coração: “Hei de subir até aos céus; erguerei o meu trono acima das estrelas de Deus; eu me estabelecerei na montanha da Assembleia, no ponto mais elevado de Zafon, o alto do norte, o monte santo.

Obadias 1:3-4

A arrogância do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que cogitas em teu intimo: ‘Quem poderá me derrubar na terra?’

Gênesis 11:4

E decidiram mais: “Vinde! Construamos uma cidade e uma torre cujo ápice penetre nos céus! Dessa forma, nosso nome será honrado por todos e jamais seremos dispersos pela face da terra!”

Daniel 4:11

A árvore cresceu tanto que a sua copa encostou-se ao céu; e podia ser avistada até os confins da terra.

Daniel 4:22

essa árvore, ó querido rei, és tu! Foste tu que cresceste e te tornaste grande e majestoso em todo mundo, porquanto o teu poder cresceu até alcançar o céu, e o teu domínio se estende até os confins da terra.

Amós 9:2

Mesmo que escavem até o Sheol, as profundezas, dali a minha mão os alcançará e os tirará; ainda que subam aos céus, de lá os farei descer.

Mateus 11:23

E tu, Cafarnaum, te arrogas subir até os céus? Pois serás lançada no inferno. Porque se as maravilhas que foram realizadas em ti houvessem sido feitas em Sodoma, teria ela permanecido até o dia de hoje.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um momento? 6 Ainda que sua arrogância atinja os céus, e a sua cabeça toque as nuvens, 7 ele desaparecerá tão completamente como o seu próprio excremento; e quem o tenha visto questionará: ‘Onde ele foi parar?’

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org