Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?
A Bíblia Sagrada
Ou dir-se -á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?
Bíblia King James Atualizada Português
Ora, não é ele que declara a um rei: ‘Ó pobre homem, nada vales!’ E aos nobres: ‘Ó ímpios.’?
New American Standard Bible
Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';
Referências Cruzadas
Êxodo 22:28
Aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo.
Provérbios 17:26
Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
Romanos 13:7
Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Atos 23:3
Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?
Atos 23:5
Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
1 Pedro 2:17
Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Honrai ao rei.
2 Pedro 2:10
especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades,
Judas 1:8
Contudo, semelhantemente também estes falsos mestres, sonhando, contaminam a sua carne, rejeitam toda autoridade e blasfemam das dignidades.