1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
1 Ao regente do coro. Salmo da família de Corá. Favoreceste, SENHOR, a tua terra; trouxeste Jacó de volta do cativeiro!
1 For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.O Lord, You showed favor to Your land;You restored the captivity of Jacob.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
4 Restaura-nos, ó Deus, nosso Salvador! Suprime teu rancor contra nós!
4 Restore us, O God of our salvation,And cause Your indignation toward us to cease.
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
5 Estarás para sempre irritado contra nós, prolongando tua ira, de geração em geração?
5 Will You be angry with us forever?Will You prolong Your anger to all generations?
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
8 Escutarei o que Deus, o SENHOR, disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
8 Ouvirei atentamente o que Deus, o SENHOR,tem a nos declarar; Ele promete paz ao seu povo, aos seus devotos, desde que não retornem à insensatez!
8 I will hear what God the Lord will say;For He will speak peace to His people, to His godly ones;But let them not turn back to folly.
9 Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
9 Em verdade, próxima está a salvação que Ele trará aos que o temem, e sua glória habitará em nossa terra.
9 Surely His salvation is near to those who fear Him,That glory may dwell in our land.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
10 Então, o amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
10 Lovingkindness and truth have met together;Righteousness and peace have kissed each other.
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
13 A justiça seguirá à sua frente com a finalidade de preparar o caminho para seus passos!
13 Righteousness will go before HimAnd will make His footsteps into a way.