Parallel Verses

Darby Translation

A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.

New American Standard Bible

A false balance is an abomination to the Lord,
But a just weight is His delight.

King James Version

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Holman Bible

Dishonest scales are detestable to the Lord,
but an accurate weight is His delight.

International Standard Version

The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.

A Conservative Version

A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.

American Standard Version

A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

Amplified

A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord,
But an accurate scale is His delight.

Bible in Basic English

Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.

Julia Smith Translation

Balances of deceit, an abomination of Jehovah: and a whole stone his delight

King James 2000

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Lexham Expanded Bible

Balances of deceit [are] an abomination of Yahweh, but {an accurate weight} delights him.

Modern King James verseion

False balances are hateful to Jehovah; but a just weight is His delight.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A false balance is an abomination to the LORD; but a true weight pleaseth him.

NET Bible

The Lord abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.

New Heart English Bible

A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.

The Emphasized Bible

A deceptive balance, is an abomination to Yahweh, but, a full weight, is his delight.

Webster

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

World English Bible

A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Youngs Literal Translation

Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A false
מרמה 
Mirmah 
Usage: 39

מאזן 
Mo'zen 
Usage: 15

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to the Lord

Usage: 0

but a just
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight. 2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.



Cross References

Proverbs 16:11

The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.

Proverbs 20:10

Divers weights, divers measures, even both of them are abomination to Jehovah.

Proverbs 20:23

Divers weights are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.

Leviticus 19:35-36

Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:

Deuteronomy 25:13-16

Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Ezekiel 45:10-12

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Hosea 12:7

He is a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.

Amos 8:5-6

saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:

Micah 6:10-11

Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure which is abominable?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain