Parallel Verses

World English Bible

One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

New American Standard Bible

He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will suffer harm.

King James Version

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Holman Bible

The one who walks with the wise will become wise,
but a companion of fools will suffer harm.

International Standard Version

Whoever keeps company with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.

A Conservative Version

Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.

American Standard Version

Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.

Amplified


He who walks [as a companion] with wise men will be wise,
But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.

Bible in Basic English

Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.

Darby Translation

He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

Julia Smith Translation

He going with the wise, and he is wise: and the companion of the foolish shall become evil.

King James 2000

He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Lexham Expanded Bible

Walk with the wise and be wise, but as for the companion of fools, he will suffer harm.

Modern King James verseion

He who walks with the wise shall be wise, but a companion with fools shall be destroyed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that goeth in the company of wise men, shall be wise; but whoso is a companion of fools shall be hurt.

NET Bible

The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.

New Heart English Bible

One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

The Emphasized Bible

He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.

Webster

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Youngs Literal Translation

Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

with wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

חכם 
Chakam 
Usage: 27

but a companion
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

of fools
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

Context Readings

A Wise Son Lives Righteously

19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. 20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. 21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.

Cross References

Proverbs 9:6

Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."

Proverbs 15:31

The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.

Acts 2:42

They continued steadfastly in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.

Genesis 13:12-13

Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.

Genesis 14:12

They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

1 Kings 12:8

But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

1 Kings 12:10

The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;' you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.

1 Kings 22:4

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

1 Kings 22:32

It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "Surely that is the king of Israel!" and they turned aside to fight against him. Jehoshaphat cried out.

2 Chronicles 19:2

Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, "Should you help the wicked, and love those who hate Yahweh? Because of this, wrath is on you from before Yahweh.

Psalm 119:63

I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.

Proverbs 1:11-19

If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause;

Proverbs 2:12-20

to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;

Proverbs 7:22-23

He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.

Proverbs 7:27

Her house is the way to Sheol, going down to the rooms of death.

Song of Songs 1:7-8

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover

Malachi 3:16

Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.

1 Corinthians 15:33-34

Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."

2 Corinthians 6:14-18

Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?

Hebrews 10:24

Let us consider how to provoke one another to love and good works,

Revelation 18:4

I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain