Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In every labour there is some profit; but only vain words bringeth forth penury.

New American Standard Bible

In all labor there is profit,
But mere talk leads only to poverty.

King James Version

In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

Holman Bible

There is profit in all hard work,
but endless talk leads only to poverty.

International Standard Version

In hard work there is always profit, but too much chattering leads to poverty.

A Conservative Version

In all labor there is profit, but the talk of the lips [tends] only to poverty.

American Standard Version

In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.

Amplified


In all labor there is profit,
But mere talk leads only to poverty.

Bible in Basic English

In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.

Darby Translation

In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to want.

Julia Smith Translation

In all labor will be profit: and the word of the lips only to want

King James 2000

In all labor there is profit: but the talk of the lips leads only to poverty.

Lexham Expanded Bible

In all toil, there is profit, but the {talk} of lips [leads] only to poverty.

Modern King James verseion

In all labor there is gain, but the talk of the lips tends only to poverty.

NET Bible

In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.

New Heart English Bible

In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.

The Emphasized Bible

By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.

Webster

In all labor there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

World English Bible

In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.

Youngs Literal Translation

In all labour there is advantage, And a thing of the lips is only to want.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In all labour
עצב 
`etseb 
Usage: 7

מותר 
Mowthar 
Usage: 3

but the talk
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

Context Readings

Proverbs Of Solomon

22 They that imagine wickedness, shall be disappointed; but they that muse upon good things, unto such shall happen mercy and faithfulness. 23 In every labour there is some profit; but only vain words bringeth forth penury. 24 Riches are an ornament unto the wise; but the ignorance of fools is very foolishness.



Cross References

Proverbs 10:10

He that winketh with his eye, will do some harm; but he that hath a foolish mouth shall be beaten.

Proverbs 12:24

A diligent hand shall bear rule; but the idle shall be under tribute.

Proverbs 28:19

He that tilleth his land, shall have plenteousness of bread; but he that followeth idleness, shall have poverty enough.

Ecclesiastes 5:3

For where much carefulness is, there are many dreams: and where many words are, there men may hear fools.

John 6:27

Labor not for the meat which perisheth, but for the meat that endureth unto everlasting life, which meat the son of man shall give unto you. For him hath God the father sealed."

2 Thessalonians 3:10-12

For when we were with you, this we warned you of, that if there were any which would not work, that the same should not eat.

1 Timothy 5:13

And also they learn to go from house to house idle, yea not idle only, but also trifling and busybodies, speaking things which are not comely.

Hebrews 6:10-11

For God is not unrighteous that he should forget your work and labour that proceedeth of love, which love showed in his name, which have ministered unto the saints, and yet minister.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain